Funktion němčina

funkce

Význam Funktion význam

Co v němčině znamená Funktion?

Funktion

funkce allgemein Aufgabe, Sinn und Zweck Was ist Deine Funktion in der Firma? Am 1. März 2012 tritt er Johannes Ebert den Posten als Generalsekretär an. In dieser Funktion ist er auch Sprecher des Vorstandes. Massive Zinssenkungen, Aufkauf von Staatsanleihen aus Schuldenländern - mit dem Ausbruch der Eurokrise hat sich die Funktion der EZB immer weiter gewandelt. Meniskus: Wegen der wichtigen Funktion als Stütze und Puffer versucht man bei der Meniskusriss-Therapie, möglichst große Anteile des Meniskus zu erhalten. Die Form folgt der Funktion, so lautet der Design-Leitsatz der Moderne. Mit der Freigabe der Version 5.7 hat das Team die Anwendung digiKam um weitere Funktionen ergänzt. In den nächsten Wochen wird in Deutschland auf Facebook eine neue Funktion freigeschaltet, mit der Beiträge als potenzielle Falschmeldungen markiert und gemeldet werden können. Mathematik, Physik eindeutige Abbildung zwischen zwei Mengen f(x) = x² beschreibt eine quadratische Funktion. funkce Informatik Konstrukt, das einen Wert zurückliefert Die konkrete Rückgabe einer Funktion wird meist durch ein ‚return‘ gekennzeichnet. Linguistik Begriff, der in verschiedenen Strömungen der Linguistik Unterschiedliches bedeutet: in der Syntax zum Beispiel wird mit diesem Begriff die Rolle, die Wortgruppen im Satz erfüllen (Subjekt, Objekt …), bezeichnet und in der Sprechakttheorie wird die Mitteilungsabsicht des Sprechers/Schreibers als kommunikative Funktion bezeichnet Funktion ist ein Schlüsselbegriff in etlichen Forschungsrichtungen der Linguistik. (So zum Beispiel im sogenannten Funktionalismus der Prager Schule.)
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Funktion překlad

Jak z němčiny přeložit Funktion?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Funktion?
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Funktion příklady

Jak se v němčině používá Funktion?

Citáty z filmových titulků

Jolene Parker hat ohne Zweifel für die gleiche Organisation wie Tom gearbeitet. in welcher Funktion kann ich leider nicht sagen.
Jolene Parkerová určitě pracovala pro stejnou organizaci jako Tom. Na jaké pozici to nemám tušení.
Gerade handle ich in der Funktion von Mrs. Schuylers Anwalt.
Ovšem teď s vámi jednám jako právník paní Schuylerové.
Ich bin nicht in offizieller Funktion hier, aber ich kann wohl voller Überzeugung sagen, dass heute Nacht weder Teufel noch Mann durch das Fenster kamen.
Nejsem tu sice služebně, ale mohu s jistotou prohlásit, že tím oknem dnes večer žádný ďábel ani člověk nepřišel.
Welche Funktion haben Sie im Geschäft?
Mohl byste mi říci, jakou pozici zastáváte u společnosti Matuška?
Es erscheint mir richtig, wenn er diese Funktion weiterhin ausübt.
Proto ho žádám, aby velel dál.
In der Differenzialrechnung ist eine Funktion gegeben und das Differenzial wird ermittelt.
V diferenciálním počtu je daná funkce a diferenciál se vypočítá.
Jede hat ihre Funktion in ihrer eigenen Welt.
I ony tu plní svou funkci.
Nun zu seiner eigentlichen Funktion.
Teď něco o základní funkci.
Hier wird die Polymerisation durch die Funktion des Katalysators beschleunigt.
Zde je polymerace urychlena přidáním.
Darf ich Sie in beruflicher Funktion fragen, ob sie begütert sind?
Mohu se zeptat, z profesionálních důvodů, jestli jste zámožná?
Daher erfüllen Sie keine Funktion.
Nemáte zde již žádnou funkci.
Ein Mann, der die Funktion von Richter und Jury an sich reißt und das Recht in seine Hand nimmt.
Muž, který si uzurpuje funkci jak soudce tak poroty a bere zákon do vlastních rukou.
Welche Funktion hat er?
Jakou funkci zastává u komisaře?
Erklärung der Funktion!
Já vám to vysvětlím.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Angesichts seiner globalen Ausprägung erfordert das Internet für seine Funktion ein gewisses Maß an internationaler Zusammenarbeit.
Vzhledem ke své globální podstatě vyžaduje internet určitý stupeň mezinárodní spolupráce, aby mohl fungovat.
Doch im März 2004 ordnete sein Halbbruder und mächtigerer Rivale Prinz Naif in seiner Funktion als Innenminister die Verhaftung, Gerichtsverhandlung und Inhaftierung der 13 Reformer an.
Jeho nevlastní bratr a silnější soupeř, ministr vnitra princ Najíf, však v březnu 2004 nařídil zatčení, soudní proces a uvěznění 13 reformátorů.
Die bewusste Erinnerung der vergangene Erfahrung und die physiologischen Reaktionen, die dadurch hervorgelockt werden, spiegeln die Funktion zweier getrennter Speichersysteme wider, die parallel zueinander arbeiten.
Vědomá vzpomínka na dřívější zážitek a vyvolaná fyziologická reakce jsou tedy projevem dvou oddělených systémů paměti, které fungují paralelně vedle sebe.
Europol erfüllt eine ähnliche Funktion im Hinblick auf das aus der Polizeiarbeit herrührende Material, und wir arbeiten daran, Synergien zwischen diesen beiden Anstrengungen zu gewährleisten.
Europol plní obdobnou funkci s materiály získanými v rámci policejní činnosti a my se snažíme zajistit mezi oběma těmito aktivitami synergii.
Vielleicht sehen wir gerade die Anfänge einer Wachablösung, und HSBC und die Citibank werden in ihrer Funktion als globale Player durch die chinesische ICBC, die brasilianische Itau Unibanco oder die russische Sberbank abgelöst.
Možná jsme jen svědky začátků změny gardu a že banky HSBC a Citibank budou v roli globálních hráčů nahrazeny čínskou ICBC, brazilskou Itau Unibanco nebo ruskou Sberbank.
Wenn Cannabis ein Schmerzmittel ist, muss es auch eine enorme Wirkung auf die physische Funktion des Gehirnes haben.
Je-li cannabis analgetikum, pak musí mít silný účinek na mozkovou činnost.
Norwegen hatte sich 2003 in einer ähnlichen Situation befunden, als ich in meiner damaligen Funktion als Minister für Gesundheit und Soziales die Kampagne für ein Rauchverbot an öffentlichen Plätzen anführte.
Norsko bylo v podobné situaci v roce 2003, kdy jsem jako ministr zdravotnictví a sociálních věcí stál v čele úsilí zakázat kouření na veřejnosti.
Die in der DNA enthaltenen Informationen sind entscheidend für Wachstum, Reparatur, Austausch sowie die exakte Funktion unserer Zellen.
V DNA jsou uloženy informace, které jsou životně důležité pro růst, obnovu, nahrazování a správné fungování našich buněk.
Aber welche Stelle sie innerhalb des haushaltspolitischen Rahmenwerks genau einnehmen, bleibt unklar. In der Tat könnte die Möglichkeit der Räte, ihre Funktion zu erfüllen, durch die Komplexität der EU-Richtlinien eingeschränkt werden.
Stále však není jasné, jak zapadnou do celkového fiskálního rámce; složitost pravidel EU totiž může omezit funkčnost těchto rad.
Strategien funktionieren am besten, wenn sie genau an die Erfordernisse der jeweiligen Umstände angepasst werden. Dazu gehören der geografische Standort, die Art des Unternehmens oder seiner Zweigstelle und die Funktion der jeweiligen Abteilung.
Strategie fungují nejlépe, pokud jsou uzpůsobené tak, aby vyhovovaly požadavkům konkrétních podmínek, jako jsou zeměpisná poloha, typ organizační jednotky nebo fungování daného oddělení.
Oft ähnelt dessen Funktion der des alten sehr, aber gelegentlich treten grundlegende Veränderungen auf.
Její funkce je často velmi podobná té předchozí, ale tu a tam dochází k dramatickým změnám.
Sogar einer der meist untersuchten Organismen, E. coli, besitzt eine große Anzahl von Genen, deren Funktion nie festgestellt werden konnte.
Dokonce i u jednoho z nejstudovanějších organismů, E. coli, existuje velké množství genů, jejichž funkce nebyla nikdy odhalena.
Wie bauen Gene Organe, Knochen oder Haut auf und bestimmen deren Funktion?
Jak geny budují orgány, kosti nebo kůži a jak určují jejich funkci?
Aber sogar bei einem so einfachen Organismus wie dem C. elegans machten es uns unsere technischen Einschränkungen extrem schwierig, die Funktion von Genen genau festzulegen.
Ale i u organismů tak jednoduchých jako C. elegans bylo kvůli mezím našich technických možností velmi těžké stanovit funkci genů.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...