Abbildung němčina

obraz, zobrazení, vyobrazení

Význam Abbildung význam

Co v němčině znamená Abbildung?

Abbildung

obrázek etwas bildlich, grafisch, durch optische oder elektronische Verfahren oder symbolisch Dargestelltes, eine mehr oder weniger gute Kopie des eigentlichen, realen Bildes realer Gegenstände, Personen, Situationen, … Die untenstehende Abbildung zeigt eine Frau. Dieser Abbildung kann man entnehmen, wie dieses Gerät aufgebaut ist. Dieses Buch enthält neun farbige Abbildungen. Plural selten: Vorgang des Abbildens von etwas Dieses Foto eignet sich nicht für eine Abbildung im Aufsatz. Diese Statistik eignet sich sehr gut zur Abbildung. Mathematik Zuordnung von Elementen einer Menge in die einer anderen Menge Sei f: X \rightarrow Y eine Abbildung aus der Menge X in die Menge Y.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Abbildung překlad

Jak z němčiny přeložit Abbildung?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Abbildung?
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Abbildung příklady

Jak se v němčině používá Abbildung?

Citáty z filmových titulků

Ich habe eine eigentümliche mechanische Abbildung der Hölle gefunden, die ein gutes Verständnis des Glaubens im Mittelalter liefert.
Setkal jsem se s groteskní, mechanickou představou pekla ve středověku.
Die Abbildung eines Hausgottes.
Miniatura domácího bůžka.
Bei einer derart guten Beziehung, wie sie Euer Gatte zu seinem Besitz hat, benötigt er im Besitz der Sache selbst keine Abbildung.
Při takovém vztahu, jaký má váš choť ke svému panství, nepotřebuje mít jeho kopii.
Eine sehr deutliche Abbildung, oder nicht?
Velice zřetelné prokreslení obrazu.
Hier ist eine Abbildung des Gehirnes eines Simulanten. Es passt in Ihr kleines Sammelalbum.
Zde je názorná ukázka mozku simulanta pro uchování do tvé knihy zmetků.
Hier ist eine Abbildung ihres Kopfes.
Zde je snímek její makovice.
Die Abbildung der menschlichen Gene.
Říká ti to něco? Jo, zmapování všech lidských genů.
Zwischen der Adresse einer Oben-ohne-Bar und einer Penis-Abbildung.
Tady. Mezi adresou do bordelu. a obrázkem, co vypadá jak mužský penis.
Abbildung wird umgekehrt.
Otočenýobraz.
Das Foto, das ich versehentlich nicht zurückgab, erinnerte mich an die Abbildung einer kranken Brust.
Když jsem našel poslední fotku.. Všiml jsem si malého otvoru na tvém prsu.
Wir brauchen eine Abbildung der elektrischen Aktivität ihres Herzens.
Pro nutnost zjistit, který okruh selhává. musíme zmapovat všechny elektrické aktivity v jejím srdci.
Dennoch eine andere Abbildung des grundlegenden Egoismus des Selbstmords.
Další ukázka toho, jak je sebevražda sobecká.
Ich versuche, den Magnetstreifen immer so durchzuziehen wie auf der Abbildung.
Jsem v obuvnictví s dcerou., co se snaží dle náčrtků platit mou kreditkou.
Das ist nicht 3-D, ich verstehe diese Abbildung nicht.
Tohle není 3-D, nerozumím tomuhle nákresu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Das wird an der beigefügten Abbildung erkennbar, die auch die Frage thematisiert, warum es Griechenland in den Jahren seit der Finanzkrise 2008 nicht so gut ergangen ist wie beispielsweise Spanien, Portugal, Irland oder Zypern.
Dokládá to přiložená tabulka, která zároveň stručně řeší otázku, proč si Řecko nevedlo od vypuknutí finanční krize v roce 2008 stejně dobře jako například Španělsko, Portugalsko, Irsko nebo Kypr.
Oder ein dreidimensionales Bild, das tatsächlich eine Abbildung auf einer flachen Oberfläche war?
Nebo trojrozměrný objekt, který byl ve skutečnosti obrázkem na rovné ploše?
Über die Hälfte des Einkommens älterer Menschen stammt von ihren Familien. Darunter fallen finanzielle Unterstützung sowie Sachleistungen, zum Beispiel das Zusammenleben (siehe Abbildung 2).
Více než polovina příjmů starších lidí má formu rodinné podpory, která zahrnuje finanční transfery i nepeněžní benefity, jako je soužití (viz obrázek 2).
Die Darstellung der Gene aus Island wäre nicht ohne die bahnbrechende Arbeit möglich gewesen, bei der vor 90 Jahren die erste Abbildung der Gene der Fruchtfliege Drosophila zu Stande kam.
Islandská genomová mapa by nevznikla bez průlomové práce, z níž vzešla vůbec první mapa genů, a to genů mouchy Drosophila.
In Abbildung 1 ist der reale (inflationsbereinigte) Wechselkurs des Yen von 1964 (dem Zeitpunkt, als der Yen Konvertibilität für Leistungsbilanz-Transaktionen erlangte) bis heute dargestellt.
Obrázek 1 zachycuje reálný (inflačně očištěný) kurz jenu od roku 1964 (kdy se stal směnitelným na běžném účtu) do současnosti.
Und Japans Exportwachstum stürzte ab, wie in Abbildung 2 dargestellt.
A jak dokládá Obrázek 2, růst japonského exportu se zřítil.
Die Folgen dieser Entwicklung bis heute sind in Abbildung 3 zu sehen, in der Chinas reale Wechselkurse von Beginn der Konvertibilität des Renminbi für Leistungsbilanztransaktionen (1996) bis heute abgebildet sind.
Dosavadní výsledky jsou vidět na Obrázku 3, který zachycuje reálný směnný kurz Číny od počátku směnitelnosti žen-min-pi na běžném účtu (1996) do současnosti.
Neue Instrumente der Abbildung ermöglichen es uns, diese und andere Fragen über die Funktionen des menschlichen Gehirns erfolgreicher als je zuvor zu erforschen.
Moderní snímací technologie umožňují tyto a další otázky funkce lidského mozku studovat mnohem produktivněji než kdysi.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...