Umwandlung němčina

změna, přeměna

Význam Umwandlung význam

Co v němčině znamená Umwandlung?

Umwandlung

proměna, přeměna Übergang in eine andere Form Schach Ersetzung eines Bauern an der gegnerischen Grundlinie durch eine andere Figur Er brachte einen Bauern bis zur gegnerischen Grundlinie durch. Nach der Umwandlung in eine Dame konnte er seinen Gegner mühelos besiegen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Umwandlung překlad

Jak z němčiny přeložit Umwandlung?

Umwandlung němčina » čeština

změna přeměna transformace přetypování mutace

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Umwandlung?
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Umwandlung příklady

Jak se v němčině používá Umwandlung?

Citáty z filmových titulků

Wenn er nun keine Möglichkeit zur Umwandlung hätte.
Představ si, jak by to vypadalo, kdyby se pohlaví nedalo změnit.
Nach der Umwandlung war sie sogar eine sehr glückliche Frau.
A teď, když už měla po operaci, byla velmi šťastná a dychtivá se učit.
Ich bringe Ihnen diese Walnüsse hier as Teil der Umwandlung meines Erbgutes.
Přines sem vám tady hikorový ořechy za to moje dědictví.
Schnell, Gotho. Der Prozess der Umwandlung beginnt.
Rychle, Gotho, právě se to transformuje.
Wir streben keine Umerziehung an, sondern eine totale Umwandlung.
Nesnažíme se o žádnou nápravu. Nejsme totiž kněží, ale výrobci.
Persönlich denke ich, das ist eine sehr nette Umwandlung.
Osobně si myslím, že je to velmi milá proměna.
Völlige Umwandlung von Materie in Energie auf Entfernung.
Plná konverze materiálu na energii na dálku.
Das wesentliche Teil bei der Umwandlung von Sonnenstrahlen in Strom auf industrieller Basis.
Nutný k přeměně slunečního záření na průmyslovou elektřinu. Je jen takhle velký.
Sie kannten auch das Geheimnis der Umwandlung von Materie.
Znali tajemství proměny hmoty.
Aber je länger die Umwandlung hinausgezögert wird, umso schwieriger wird es, umso mehr wird er einem Pavian ähnlich.
Čím déle se proměna zdrží, tím víc si Kásim osvojí přirozené chování paviánů.
Es wäre leichter, wenn ich die Aufsicht über die Umwandlung hätte. Er ist zäh, aber wir haben ihn bald so weit.
Bylo by mnohem jednodušší, kdybych se mohla postarat o jeho převýchovu sama.
Die Umwandlung kann ein langer und schwieriger Prozess sein.
Vyprání mozku je velmi složitý proces. Nesmí se nic uspěchat.
SYMBIOTISCHE UMWANDLUNG BEENDET.
SYMBIOTICKÁ PŘEMĚNA UKONČENA.
Das ist gar nicht so schlimm. Eine Umwandlung wünschen sich viele.
Spousta lidí by za to dala cokoliv.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Da es etwas dauern wird, die Einnahmen aus der regionalen Mehrwertsteuer anzusammeln, sollte die EU während der Umwandlung finanzielle Hilfestellung leisten.
Poněvadž zisk z regionální DPH nebude okamžitý, měla by EU na přechodnou dobu poskytnout finanční pomoc.
Und Indien ist Vorreiter bei der Umwandlung von Biomasse und Nahrungsmittelabfällen in Energie geworden.
A Indie se stala lídrem v oblasti přeměny biomasy a potravinového odpadu v energii.
Die acht Jahre meiner Präsidentschaft waren in der Tat der Umwandlung eines in den Anfangsjahren der Unabhängigkeit kranken georgischen Staates in einen gesunden gewidmet.
Osm roků mého presidentství, bylo vskutku věnováno transformaci chorého Gruzínského státu v jeho prvních letech nezávislosti ve stát zdravý.
Überdies sind Technologien zur Umwandlung von Biomasse in Energie - Hochleistungsverbrennung, Gasumwandlung und Verflüssigung zu synthetischem Kraftstoff - seit langem bekannt.
Technologie potřebné k její přeměně na energii - včetně vysoce účinného spalování, zplyňování a zkapalňování v syntetické palivo - byly navíc vyvinuty již před dávnou dobou.
Vielleicht war die größte Errungenschaft des Kapitalismus die Umwandlung der Arbeitswelt von der Routine und somit Langeweile in eine Arbeitswelt des Wandels, der geistigen Anreize, Herausforderung, Problemlösung, Erforschung und manchmal der Entdeckung.
Možná největšího úspěchu dosáhl kapitalismus při proměně pracoviště zampnbsp;rutinního a tím i nudného místa vampnbsp;místo plné změn, duševních podnětů, výzev, řešení problémů, bádání a někdy i objevů.
Dazu zählen die Ineffizienz bei der Umwandlung fossiler Brennstoffe in Elektrizität, Verluste bei der Übertragung, Verschwendung durch die Verbraucher und die Notwendigkeit der Aufrechterhaltung einer Reserve zur Vermeidung von Stromausfällen.
Tento údaj zahrnuje neefektivní proměnu fosilních paliv v elektřinu, přenosové ztráty, plýtvavé chování spotřebitelů nebo potřebu udržovat rezervy v zájmu prevence výpadků.
Die Umwandlung von Kohle in Flüssigkeiten (wie etwa Benzin), die Nutzung von Ölsanden und Ölschiefer und Wachstum im Bereich der erneuerbaren Energien werden zu den wichtigen Energietechnologien zählen.
Mezi významné energetické technologie budou patřit přeměna uhlí v kapalná paliva (například v benzin), využití dehtových písků a nafty z živičné břidlice a větší využívání energetických zdrojů z nefosilních paliv.
Erreicht werden könnte dies durch die Umwandlung eines Großteils der staatlichen Schuldtitel in Eurobonds.
Toho by se dalo dosáhnout přeměnou podstatné části jejich suverénních dluhů v eurobondy.
Der Erforschung alternativer Energiequellen - zur Beendigung der Umwandlung von Mais, Sojabohnen, Palmöl und anderen Nahrungsmitteln in Biokraftstoffe - sollte ebenfalls eine hohe Priorität eingeräumt werden.
Další prioritou by se měl stát výzkum zaměřený na identifikaci alternativních energetických zdrojů, které by ukončily produkci biopaliv z kukuřice, sójových bobů, olejových palem a dalších potravinářských plodin.
Eine Organisation, der die Umwandlung der Idee einer Schutzverantwortung in einen Grund zum Handeln besonders wichtig ist, ist das Global Center for the Responsibility to Protect an der City University von New York.
Orgánem, který má zvláštní zájem na proměně ideje zodpovědnosti chránit v podložený důvod k zásahu, je Globální centrum zodpovědnosti chránit při Městské univerzitě v New Yorku.
Wenn Unternehmen in Konkurs gehen, ist ein Debt Equity Swap, die Umwandlung von Verbindlichkeiten in Eigenkapital, eine faire und wirksame Lösung.
Když zbankrotují firmy, je výměna dluhu za kapitál spravedlivým a účinným řešením.
Die analoge Vorgehensweise für Griechenland ist die Umwandlung seiner derzeitigen Staatsanleihen in Schuldverschreibungen, die an die Entwicklung des BIP gekoppelt sind (GDP-linked bonds).
Analogickým přístupem pro Řecko je proměnit jeho současné dluhopisy v dluhopisy vázané na HDP.
Was die Umwandlung eines großen Primärdefizits in einen Überschuss angeht, so haben wenige Länder auch nur annähernd bewerkstelligt, was die Griechen im Verlaufe der letzten fünf Jahre erreicht haben.
Pokud jde o proměnu velkého primárního schodku v přebytek, málokterá země dosáhla něčeho podobného jako Řekové v posledních pěti letech.
Aber die Umwandlung von Wäldern in Ackerland führte zu Städten und Zivilisation.
Přeměna pralesů v zemědělskou půdu však vedla k rozvoji měst a civilizace.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...