Veränderung němčina

změna

Význam Veränderung význam

Co v němčině znamená Veränderung?

Veränderung

der Wechsel von einem (alten) Zustand in einen anderen (neuen) Die Veränderung in diesem Land ist deutlich spürbar, aber sie muss noch mehr Fahrt bekommen. Warte es ab, die Veränderungen haben gerade erst begonnen. Resultat von Das Resultat war eine große Veränderung, im Vergleich zum Anfang der Arbeit hatten wir jetzt doppelt so viele freiwillige Helfer.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Veränderung překlad

Jak z němčiny přeložit Veränderung?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Veränderung?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Veränderung příklady

Jak se v němčině používá Veränderung?

Citáty z filmových titulků

Eine so große Veränderung wie diese tut einem sicher gut.
Jestli vám připadne nudné, vždy můžete jít do Tulsy na víkend. Taková velká změna člověku prospěje.
Jede Veränderung ist positiv.
V případě téhle dámy bych to chápal.
Wenn Sie mir verzeihen, Sir, seit Sie die bolschewistische Dame kennen, bemerke ich eine große Veränderung bei Ihnen, Sir.
Když dovolíte, pane, od chvíle, kdy jste poznal tu bolševickou dámu, na vás pozoruji zásadní změny, pane.
Siehst du eine Veränderung?
Vidíš nějaký rozdíl?
Der Grund der Veränderung war Ruth.
Příčinou jeho chladu byla Ruth.
Sie haben die neueste Veränderung noch gar nicht bemerkt.
Nevšimla jste si mé poslední úpravy.
Georgie, das ist ja eine ganz schöne Veränderung.
Georgie, tomu říkám proměna.
Mit einer wichtigen Veränderung.
Ale je tam jedna důležitá změna. Jedna důležitá změna.
Eine wichtige Veränderung.
Ale je tam jedna důležitá změna.
Eine wichtige Veränderung.
Jedna důležitá změna.
Keine Veränderung.
Pořád stejně.
Ja, zuerst dachte ich, ich hätte mich getäuscht, aber es gab da eine Veränderung der Knochenstruktur, davon bin ich fest überzeugt.
Ano, je trochu propadlý, ale není to tvarem kostí. Mění se. Jsem si tím jistý.
Noch eine Veränderung.
Další změna.
Ich fürchte, das ist etwas, was seine Veränderung beschleunigt.
Jen mám trochu obavy, aby to v něm neurychlilo změny.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Er ist in die Geschichtsbücher als der Anfang von etwas Neuem eingegangen, vielleicht einer neuen Ära, aber in jedem Fall einer Zeit der Veränderung.
Vstoupilo do dějepisu jako začátek něčeho nového, snad nové éry, každopádně však jako okamžik změny.
Langfristig muss Amerikas Wachstumsmuster einer strukturellen Veränderung unterzogen werden - von der Abhängigkeit von Schulden und Konsum hin zu einem Wachstum, das auf der viel gepriesenen Kreativitäts- und Innovationsfähigkeit der Amerikaner beruht.
V dlouhodobém výhledu musí vzorec amerického růstu projít strukturálním posunem od spoléhání na dluh a spotřebu k opoře v tvůrčích a novátorských schopnostech, jež Američané vyzdvihují.
Das ist eine radikale Veränderung, nicht, wie manche meinen, eine bloße Aufräumaktion.
To je radikální změna, nikoliv pouhý úklid, jak někteří lidé tvrdí.
Meiner Ansicht nach ist es nicht richtig, eine Veränderung dieser Größenordnung durchzuführen, ohne sich ausdrücklich mit den Menschen beraten zu haben, in deren Auftrag wir regieren.
Jsem přesvědčen, že není správné učinit změnu takového rozsahu, aniž bychom ji konkrétně projednali s národem, jehož jménem rozhodujeme.
Natürlich wird keine einzelne simple Veränderung die enorme Neigung zur Defizitfinanzierung in den meisten modernen politischen Systemen beseitigen.
Jistěže, s mohutným sklonem většiny moderních politických systémů ke schodkovým výdajům žádná jednotlivá změna neskoncuje.
Auch wird keine einzelne simple Veränderung das Risiko künftiger Schulden- und Inflationskrisen ausschließen.
Ani riziku budoucího zadlužení a inflační krize žádná jednotlivá změna nezamezí.
Angesichts dessen, dass die Konsequenzen dieser Veränderung - höhere Einkommensungleichheit sowie schwächere soziale Sicherheitsnetze und Gesundheitsfürsorge - die Ungleichheiten im Gesundheitszustand langfristig verstärken, war dies ein Fehler.
To je chyba, neboť důsledky tohoto odklonu - zvýšení příjmové nerovnosti, oslabení sociálních záchranných sítí a omezení přístupu ke zdravotní péči - dlouhodobě zhorší nerovnost v oblasti zdraví.
Das Rechtssystem, Schulen und die Medien könnten für Veränderung sorgen, doch nimmt kein offizielles Gremium das Problem ernst genug, um effektive Schritte einzuleiten.
Právní systém, školy i sdělovací prostředky by mohly vyvolat změnu, ale žádný oficiální orgán nebere tento problém dostatečně vážně, aby zahájil účinné kroky.
Schon heute wirkt sich die Veränderung der Wettermuster auf das Leben von Millionen von Afrikanern aus: indem sie die Sicherheit der Lebensmittelversorgung verringert, die Verbreitung von Krankheiten wie Malaria erleichtert und zur Massenmigration führt.
Změna charakteru počasí již dnes postihuje životy milionů Afričanů tím, že snižuje jejich potravinovou bezpečnost, usnadňuje šíření nemocí, jako je malárie, a podněcuje hromadnou migraci.
Doch wie bei jeder Veränderung von solcher Größenordnung gibt es auch hier Stockungen und Hindernisse zu überwinden.
Jak je ale u změn takového rozsahu obvyklé, existují překážky.
Saudi Arabien dagegen ist weiterhin äußerst vorsichtig mit jeder Veränderung und bleibt daher ein riesiges und scheinbar unverrückbares Hindernis für Reformen in der gesamten Region.
Saúdská Arábie však i nadále přistupuje k jakékoliv změně se značnou ostražitostí, a zůstává tak obrovskou a zdánlivě neodstranitelnou překážkou reforem v celoregionálním měřítku.
Durch ihre Inhaftierung hat das Regime deutlich gemacht, dass Gewalt für diejenigen, die eine Veränderung wollen, der einzig offene Ausweg ist.
Jejich uvězněním dal režim najevo, že pro ty, kdo usilují o změnu, zůstává jedinou možnou cestou násilí.
Offensichtlich ging in der arabischen Welt eine Veränderung vor sich, und die USA wurden plötzlich von Feind zu Freund.
Arabský svět se v tu chvíli zřetelně měnil a USA se znenadání z nepřítele staly přítelem.
Und tatsächlich hat es hier in den letzten beiden Jahrzehnten eine wesentliche Veränderung gegeben: Die CEOs achten deutlich stärker als früher darauf, den Aktienmarkt bei Laune zu halten, und das ist vermutlich gut so.
Přitom během posledních dvou generací skutečně došlo k podstatné změně: ředitelé věnují více pozornosti snaze dělat radost akciovému trhu, což je pravděpodobně dobrá věc.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...