Abwandlung němčina

přeměna, obměna, modifikace

Význam Abwandlung význam

Co v němčině znamená Abwandlung?

Abwandlung

leichte Veränderung, kleine Abänderung Trotz einiger Abwandlungen, war das Original noch immer zu erkennen. Linguistik: Flexion, grammatikalische Biegung Der Schüler hatte bei der Abwandlung des Wortes große Probleme.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Abwandlung překlad

Jak z němčiny přeložit Abwandlung?

Abwandlung němčina » čeština

přeměna obměna modifikace

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Abwandlung?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Abwandlung příklady

Jak se v němčině používá Abwandlung?

Citáty z filmových titulků

Yakuza, eine Abwandlung der Klasse der Krieger. Noch aus dem 12. Jahrhundert.
Je z Jakuzy, odpadlíků z třídy válečníků, která má původ ve 12. století.
Spiel eine einzigartige Abwandlung.
Jako variantu, ano. Ale musí to být varianta unikátní.
Das Todesrad. Kleine Abwandlung, die Leute auf dem Schiff brauchen Bewegung.
Malá odměna pro znuděné turisty.
Selbst diese kleine Abwandlung zieht einen Schlag auf die Nase nach sich.
Je v tom jen malý rozdíl, který stejně povede k ráně do nosu.
Dieses kleine Pusterohr ist eine Abwandlung einer Army-Waffe.
Je to malá P-zbraň, modifikovaná verze armádní osobní bojové zbraně.
Es ist eine Abwandlung vom Mutterkorn. - So einen Fall gab es seit 50 Jahren nicht.
Nebyl žádný případ za posledních 50 let.
Fühlst du dich sagenhaft, oder irgend eine Abwandlung des Wortes?
Cítíš se úžašně? A nebo nějak podobně jako tohle slovo.
Hör mal, es ist eine Abwandlung eines Betrugs, den ich. über den ich schon mal nachgedacht habe.
Je to obměna podvodu, který jsem kdysi chtěl provést. Ten špatný, ten policista, to budeš ty.
Ich will die Wahrheit. keine Abwandlung der Wahrheit, nicht, was ich deiner Meinung nach hören will.
Chci znát pravdu. Ne žádnou polopravdu, ne co si myslíš, ale pravdu.
Es sollte nur eine Abwandlung von der Skateboardverfolgung im ersten Teil sein, aber damit gewannen wir die Phantasie aller Zuschauer.
Je to jen narážka na skateboardovou honičku z prvního filmu, ale, wow, jak to zamává s lidskou představivostí.
Heute präsentiere ich sie Ihnen in meiner eigenen. gefährlichen Abwandlung.
Dnes vám toto číslo předvedu s vlastní nebezpečnou úpravou.
Ich könnte eine leichte Abwandlung von mir selbst spielen.
Mohla bych hrát takovou lehčí variaci na sebe samou.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Soup, immer nur Soup, ohne jede Abwandlung.
Sup - prostě polévka, bez vedlejších významů, dalších variací či chutí.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...