Mutation němčina

mutace, změna, přeměna

Význam Mutation význam

Co v němčině znamená Mutation?

Mutation

mutace Biologie, Genetik Veränderung des Erbgutes eines Organismus durch Veränderung der Abfolge der Nukleinbasen oder durch Veränderung der Chromosomenzahl, die weder auf Rekombination noch auf Segregation beruht mutace Medizin Veränderung der Stimmlage beim Eintritt in die Pubertät regional (Schweiz), sonst veraltet: Veränderung in einen Zustand
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Mutation překlad

Jak z němčiny přeložit Mutation?

Mutation němčina » čeština

mutace změna přeměna zrůda mutant mutageneze

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Mutation?
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Mutation příklady

Jak se v němčině používá Mutation?

Citáty z filmových titulků

Eine fantastische Mutation.
Fantastická mutace.
Ein fremder Organismus, eine Mutation.
Možná ůčinky atomové radiace. na rostlinný a živočišný život. nějaké podivné mimozemské organizmy, nějak zmutovaly.
Weißt du, es scheint, als sei unser Freund vielleicht eine Mutation, aber ich weiß nicht, von welcher Spezies.
Napadlo mě, že náš přítel je možná mutace, ale nevím, jakého druhu.
Ich neige zur Theorie der Mutation.
Já jsem zkoumal otázku mutace.
Vielleicht sind sie eine Mutation.
Mohou to být případy mutace.
Daraus folgt also, dass dieser Fremde eine Seltenheit ist, eine Mutation, ein Unikum.
Musíme proto soudit, že tento cizinec. je tou často nevysvětlitelnou výjimkou, mutací, sám svého druhu.
Doch die Tage der Mörderautos waren gezählt. dank der Segnungen der atomaren Mutation.
Ovšem dny aut-zabijáků již byly sečteny díky zázraku atomové mutace.
Aber die Tage der Killerautos waren gezählt dank des Wunders der atomischen Mutation.
Ovšem dny Aut zabijáků byly sečteny díky zázraku atomové mutace.
Teilung und Mutation gleichzeitig?
Dělí se a mutuje zároveň.
Das Hormon ist wohl der Hauptfaktor bei eurer Mutation, aber es ist nicht zu bestimmen.
Souhlas. Kolik pouště ještě musíme přejít, pane Spocku?
Eine Lebensform, die so eine Mutation schafft, kann uns zurückverwandeln.
Kapitáne, voda je příliš čistá. -Chutná dobře.
Die Surgo-OP war ausgezeichnet. Eine perfekte Mutation. Ihre Wissenschaftler führten diese Mutationen herbei?
Tak rozvinutá technologie může snadno cestovat do jiných hvězdných systémů sbírat vzorky.
In den Surgo-Aufzeichnungen ist nur aquanische Mutation beschrieben.
Lépe bude tentokrát udělat, co chtějí.
Dann ist eine reversible Mutation möglich.
Lékařská souprava není nebezpečná.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Eine Mutation in diesen Genen führt außerdem zu einer erhöhten Wahrscheinlichkeit, an Eierstockkrebs zu erkranken.
Mutace těchto genů taktéž vede ke zvýšenému riziku vývinu ovariálních tumorů.
Die normalen Zellen von Frauen, die Trägerinnen der BRCA1- bzw. BRCA2-Mutation sind, sind noch immer zur Rekombination in der Lage, da sie nach wie vor über ein funktionierendes Allel - die alternative Form - dieses Gens verfügen.
Normální buňky nositelek mutací BRCA1 nebo BRCA2 se stále dokáží rekombinovat, neboť si uchovávají jednu funkční alelu - neboli alternativní formu - daného genu.
Doch jeder Durchbruch führt unweigerlich zu einer Mutation des Erregers, wodurch frühere Behandlungen weniger wirksam werden.
Každý průlom však zákonitě vede k mutaci patogenu, takže dosavadní léčba začne být méně účinná.
Ist die Welt nun also für Ebola, eine neue tödliche Grippe, eine die Krankheitsübertragung beschleunigende HIV-Mutation oder die Entstehung neuer mehrfachresistenter Malaria-Stämme oder anderer Pathogene gerüstet? Die Antwort lautet nein.
Je tedy svět připravený na Ebolu, na novou smrtelnou chřipku, na mutaci HIV, která by mohla urychlit přenos onemocnění, nebo na vývoj nových multirezistentních kmenů malárie či jiných patogenů? Odpověď zní záporně.
Die gleiche Mutation hat in einem genetischen Kontext möglicherweise starke Auswirkungen, in einem anderen jedoch überhaupt keine.
Táž mutace může mít hluboký dopad v jednom genetickém kontextu, a nulový nebo méně významný v jiném.
Onkogene können durch Mutation (Veränderung der Genstruktur) oder Amplifikation (Erhöhung der Genkopienzahl) aktiviert werden.
Oknogeny lze aktivovat mutací (změnou struktury genu) nebo amplifikací genu (vznikem mnoha kopií jednoho genu).
Tumorsuppressorgene können durch Mutation oder spontanen Verlust bei der Zellteilung funktionsunfähig werden.
Nádorové supresory lze deaktivovat mutací nebo spontánní ztrátou během buněčného dělení.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...