Verhinderung němčina

zamezení

Význam Verhinderung význam

Co v němčině znamená Verhinderung?

Verhinderung

Zustand des Bewirkens oder Erleidens, dass etwas nicht möglich ist
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Verhinderung překlad

Jak z němčiny přeložit Verhinderung?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Verhinderung?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Verhinderung příklady

Jak se v němčině používá Verhinderung?

Citáty z filmových titulků

Also keine falsche Verhinderung.
Takže už žádné hloupé výmluvy.
Ich arbeitete an meiner neuen Technik für das Laufen in Cordhosen zur Verhinderung des Kratzens beim Aneinanderreiben der Schenkel.
Jen si procvičoval svou novou metodu chození v manšestrácích, jíž eliminuji tření vnitřních stran stehen.
Wir entkämen durch Verhinderung der Kollision.
Je-li to tak, možná bychom ze smyčky unikli tak, že zabráníme srážce.
Dann entkämen wir der Schleife durch Verhinderung der Kollision.
Je-li to tak, možná bychom ze smyčky unikli tak, že zabráníme srážce.
Achtung, sonst verklage ich Sie. wegen Verhinderung einer Verabredung. Ist doch wahr.
Pošlu na vás Kennetha Steela za to, že maříte rande.
Und die Verhinderung eines Blutbades.
A zabránila krveprolití.
Die Verhinderung von Transport und Lagerung der Waffen und Sprengkörper.
Zabránit použití tunelů pro úschovu a přepravu zbraní a munice.
Zur Verhinderung eines Mordes?
Předejít vraždě? Ano, pomůžu.
Es geht nicht mehr um Verhinderung, es geht um Eindämmung.
Změnili jsme prevenci na kontrolu.
Die Gesellschaft zur Verhinderung von Unhöflichkeit.
Bylo to ode mne velmi nevychované. To je v pořádku.
Ja. Die Albuquerque-Behörde deckt alles ab, vom Drogengeldwaschen bis hin zur. Verhinderung, dass gelistete verbotene Stoffe die Grenze überschreiten.
Naše kancelář zahrnuje vše od praní špinavých peněz z drog po monitorování pohybu drog přes hranice, mimo ně.
Moran, der Tag, an dem du das Spiel durch Verhinderung eines gegnerischen Touchdowns rettest, nachdem ich an der 1-Yard-Linie den Ball fallgelassen habe, ist der Tag, an dem ich anfange, auf dich zu hören.
Morane, v den kdy jsi zachránil zápas, díky stání na linii, zatímco já jsem se motal na naší jedno-mílové linii, jsem ti začal naslouchat.
Das ist nur ein Gerücht zur Verhinderung der Flucht.
Byla to určitě jen výstraha, aby to lidi nedělali.
Ich bin der Gründer einer Firma, die auf die Verhinderung des Missbrauchs von Haustieren spezialisiert ist.
Jsem zakladatel společnosti, která bojuje proti týrání zvířat.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Präsident Barack Obama unterstützt diesen Vertrag als entscheidendes Instrument zur Verhinderung der Weiterverbreitung und eines Atomkrieges.
Prezident Barack Obama tuto smlouvu schválil jako životně důležitý nástroj k odrazení šíření jaderných zbraní a zamezení jaderné války.
Auf Druck Präsident Bushs steht die Verhinderung der Verbreitung von Atomwaffen ganz oben auf der internationalen Tagesordnung.
Prezident Bush prosadil zastavení šíření jaderných zbraní na špici mezinárodní agendy.
Aber sie können nicht das Herzstück einer allgemeinen Strategie zur Verhinderung der Verbreitung von Atomwaffen sein, dergestalt, dass die Vereinigten Staaten überall militärisch intervenieren, um ihre Entwicklung zu verhindern.
Nemůže však být jádrem obecné politiky nešíření, v jejímž rámci zasahují Spojené státy kdekoliv na světě, aby zabránily vývoji jaderných zbraní.
Aber die Wirtschaftspolitik des New Deal erweiterte die Rolle des Staates in einer oft chaotischen und unvorhersehbaren Weise und spielte damit möglicherweise auch eine Rolle bei der zumindest vorübergehenden Verhinderung von Produktivitätswachstum.
Hospodářská politika New Deal tehdy často chaotickým a nevyzpytatelným způsobem rozšířila roli státu, což pravděpodobně sehrálo roli při přinejmenším dočasném omezení produktivity.
Allerdings wird dieses Argument durch die Tatsache abgeschwächt, dass der Staat zur Verhinderung schwerer Verbrechen tödliche Gewalt einsetzen sowie Krieg führen und Aufstände bekämpfen darf.
Tento argument je však oslaben faktem, že se stát může uchýlit ke smrtící síle, aby předešel závažným zločinům, případně aby svedl válku nebo potlačil vzpouru.
Und viele Notenbanker wurden zu Recht für ihre Rolle bei der Verhinderung eines globalen Zusammenbruchs während der Finanzkrise gelobt.
A mnozí centrální bankéři jsou právem opěvováni za roli, kterou sehráli, když se během finanční krize snažili zabránit globálnímu krachu.
Unabhängig davon, ob Chamenei Rohanis Wahlsieg ernsthaft anvisiert oder schlicht kalkuliert hat, dass der Preis für die Verhinderung dieses Sieges zu hoch wäre, kann Rohani Chameneis Agenda mindestens genauso dienlich sein wie jeder andere Kandidat.
Ať už Chameneí Rúháního vítězství vážně plánoval, anebo si jednoduše spočítal, že zabránit mu by ho vyšlo příliš draho, Rúhání může Chameneího agendě posloužit přinejmenším stejně dobře jako kterýkoli jiný kandidát.
Zudem sollten sich Analysten bei der Bewertung der Abschreckung im virtuellen Raum nicht auf die traditionellen Instrumente der Bestrafung und Verhinderung allein stützen.
Analytici by se navíc při hodnocení kybernetického odstrašování neměli omezovat na klasické nástroje trestu a nevpuštění.
So könnte etwa eine bessere Zuordnungsforensik die Rolle der Bestrafung verstärken, und bessere Verteidigungsmechanismen durch Verschlüsselung könnten die Abschreckung durch Verhinderung steigern.
Lepší forenzní analýza pro určení původu může posílit úlohu trestu; lepší ochrana prostřednictvím šifrování může zase posílit odstrašování skrze nevpuštění.
Die erste, die Verhinderung einer globalen Depression, wurde erreicht.
První, zabránit globální depresi, byl splněn.
Es wurde außerdem eine neue Kommission für Friedensschaffung ins Leben gerufen, um Maßnahmen zu koordinieren, die zur Verhinderung neuerlicher Völkermordshandlungen betragen könnten.
Vytvořena byla také nová Komise pro budování míru s cílem koordinovat takové akce, které by mohly pomoci předcházet opakování genocid.
Also betreten wir das Zeitalter nach der Krise, ohne die richtigen Makromaßnahmen für wirtschaftliche Erholung oder die Verhinderung zukünftiger Kernschmelzen zu kennen.
Vstupujeme tedy do postkrizové éry bez usazeného názoru na správnou makro politiku jak pro zotavení, tak pro prevenci budoucích zhroucení.
In Ermangelung internationaler Wettbewerbsregeln sind Handelsschutzmaßnahmen zur Verhinderung von Kampfpreisen und anderer wettbewerbsfeindlicher Aktivitäten die zweitbeste Wahl.
Při absenci pravidel mezinárodní konkurence, jež by zabránila predátorským cenám a dalším antikonkurenčním aktivitám, je obrana obchodu druhou nejlepší možností.
Es gibt zunehmend Beweise, dass Impfstoffe neben der Verhinderung von Krankheiten und Todesfällen weitere Vorteile mit sich bringen.
Stále více důkazů naznačuje, že se přínos vakcín neomezuje pouze na prevenci nemocí a úmrtí.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...