Hindernis němčina

překážka

Význam Hindernis význam

Co v němčině znamená Hindernis?

Hindernis

překážka ein Gegenstand, der das Weiterkommen verhindert oder behindert übertr. eine Tatsache, die eine Entwicklung verhindert oder behindert Ich sehe keine Hindernisse, die einem Vertragsabschluss im Wege stehen könnten. překážka Sport durch Springen zu überwindende Konstruktion, zum Beispiel beim Hindernislauf oder beim Spring- oder Vielseitigkeitsreiten Das nächste Hindernis ist die Mauer, vor der die Stute das letzte Mal scheute. Fahrsport regelkonform zu durchfahrendes Kegelpaar auf einem Parcours Wer stellt heute die Hindernisse auf?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Hindernis překlad

Jak z němčiny přeložit Hindernis?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Hindernis?
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Hindernis příklady

Jak se v němčině používá Hindernis?

Citáty z filmových titulků

Brillen stellen kein Hindernis dar.
Funguje, i když se dívám přes sklo.
Sie werden mir sicher nicht verübeln, wenn ich dieses Hindernis beseitige.
Nemůžete mi mít za zlé, když tuhle překážku obejdu.
Kein Hindernis konnte sie aufhalten. Was das anging, waren sie Dummköpfe.
Nezastavila je ani přesila, takoví to byli pošetilci.
Deine Ehrlichkeit und Direktheit werden ein Hindernis sein.
Tvoje poctivost a upřímnost bude tvá nevýhoda.
Ist das ein Hindernis?
To ještě může.
Ein unerwartetes Hindernis!
Aha. S tím jsem nepočítal, ale vůbec to nevadí.
Wir werden das Hindernis sprengen.
Myslíš, že na korbě toho máme málo?
Diese Ameise ist entschlossen, das Hindernis zu beseitigen.
Mravenec musí překážku odstranit.
Was denkst du, welches Hindernis werden uns die Erdenleute als nächstes in den Weg legen?
Jaká podle tebe bude další překážka, kterou nám lidé postaví do cesty?
Ich meine. wenn Sie sie lieben, ich bin kein Hindernis.
Chci říct, jestli ji milujete, nebudu vám stát v cestě.
Nur ein Hindernis - ich muss hier raus.
Pouze jeden nedostatek - dostat se ven.
Es war nicht nur die Natur zu bewältigen, sondern auch der Krieg war ein Hindernis.
Bránila mu nejen drsná příroda, ale také válka.
Ich nehme jedes Hindernis!
Polezu ostružiním! - Rozkaz, šéfe!
Alle sahen, wie dich ein Zweizentnermann über die Plane geschleudert hat die ohnehin ein gefährliches Hindernis war.
Viděli, jak tě zasáhlo 100 kilové monstrum, a přeletěl jsi přes stočenou plachtu, která tam neměla co dělat.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Das größte Hindernis in diesem Zusammenhang sind die Millionen von Minen, die noch von der sowjetischen Besetzung übrig geblieben sind und entfernt werden müssen.
Obrovskou překážkou jsou ovsem miliony min z dob sovětské okupace, které je nejprve třeba odstranit.
Saudi Arabien dagegen ist weiterhin äußerst vorsichtig mit jeder Veränderung und bleibt daher ein riesiges und scheinbar unverrückbares Hindernis für Reformen in der gesamten Region.
Saúdská Arábie však i nadále přistupuje k jakékoliv změně se značnou ostražitostí, a zůstává tak obrovskou a zdánlivě neodstranitelnou překážkou reforem v celoregionálním měřítku.
Tatsächlich stellen Amerikas kurzfristige Vorteile das größte Hindernis für seine langfristigen Perspektiven dar.
Krátkodobé výhody Ameriky vlastně představují největší překážku jejích dlouhodobých vyhlídek.
Für den gut Versicherten ist Geld kein Hindernis, zum Arzt zu gehen.
Pro toho, kdo je dobře pojištěn, peníze nejsou překážkou při hledání dobré péče.
Weit entfernt davon absolutistische Macht als Hindernis für religiöse Demokratie abzulehnen, versuchten sie den Obersten Führer Ayatollah Ali Chamenei vom Wert von Reformen zu überzeugen.
Ani zdaleka se nestavěli proti absolutistické moci coby překážce náboženské demokracie a o významu reformy se snažili přesvědčit Nejvyššího vůdce, ajatolláha Alího Chameneího.
Selbstverständlich ist das nordkoreanische Regime nicht das einzige Hindernis für ein internationales Engagement.
Pochopitelně že severokorejský režim není jedinou překážkou mezinárodního angažmá.
Doch in vielen Ländern ist es Korruption, die das größte Hindernis für Wachstum und Entwicklung darstellt, insbesondere weil die Mittel so nicht den Armen zugute kommen.
Avšak v mnoha zemích právě korupce představuje největší překážku rozvoje, a to zejména proto, že odvádí zdroje od chudých.
Es ist an der Zeit, dass die Welt die Agenda für Myanmar auf den Weg bringt und nicht nur Hilfe anbietet, sondern auch die Sanktionen aufhebt, die jetzt zu einem Hindernis für die Transformation des Landes geworden sind.
Nadešel čas, aby svět posunul agendu pro Barmu kupředu, nejen pouhou nabídkou pomoci, ale i zrušením sankcí, které se nyní staly brzdou vamp transformaci země.
Die unzureichend ausgestatteten Krankenhäuser sind jedoch möglicherweise nicht das größte Hindernis dabei, Chinas AIDS-Krise unter Kontrolle zu bekommen.
Avšak nedostatečně vybavené nemocnice nemusí být největší překážkou zamezení čínské krize AIDS.
Sie wollen weiter im medialen Rampenlicht stehen. Wenn diese Protektionisten aber mit ihren China-Beschimpfungen zu weit gehen, wird man sie als Hindernis für die heiklen Verhandlungen hinter den Kulissen betrachten.
Chtějí se nadále koupat moři mediálního zájmu, ale pokud se svými výpady proti Číně zajdou příliš daleko a příliš rychle, budou považováni za škůdce delikátních zákulisních jednání.
Das größte Hindernis bei der Bekämpfung der Korruption ist die Schwäche der Justiz, vor allem auf subnationaler Ebene.
Největší překážkou v boji s korupcí je slabé soudnictví, zejména na místní úrovni.
Bei großen strukturellen und säkularen Herausforderungen, wie sie heute vorliegen, erweist sich die institutionelle Architektur der hochentwickelten Länder als ein wesentliches Hindernis für effektives Handeln.
Jakmile se však objeví velké strukturální a sekulární výzvy, jako je tomu dnes, pak se institucionální architektura rozvinutých zemí chová jako významná překážka účinné akce.
Doch geht von der Ernennung Mogherinis zumindest ein ermutigendes, wenn auch verstecktes Signal aus: Die Tatsache, dass auch der Präsident der Europäischen Zentralbank Mario Draghi Italiener ist, war hierbei kein Hindernis.
Jmenování Mogheriniové však obsahuje nejméně jeden povzbudivý, byť skrytý signál: skutečnost, že prezident Evropské centrální banky Mario Draghi je také Ital, jejímu jmenování nebránila.
Ein offensichtliches Hindernis auf dem Weg zur Tabakkontrolle ist die Gegenwehr der Tabakindustrie.
Samozřejmou překážkou regulace tabáku je odpor tabákového průmyslu.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...