Absperrung němčina

zatarasení, uzavření, překážka

Význam Absperrung význam

Co v němčině znamená Absperrung?

Absperrung

eine technische Vorrichtung, um zu verhindern, dass etwas einen bestimmten Punkt überwinden kann Die Absperrung diente dazu, die Arbeit der Feuerwehr abzusichern. das Absperren; die Maßnahme, die das Überwinden eines bestimmten Punktes verhindern soll, beziehungsweise eine Maßnahme, die mittels erfolgt Die Absperrung des gesamten Fußgängerbereiches stieß auf viel Kritik.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Absperrung překlad

Jak z němčiny přeložit Absperrung?

Absperrung němčina » čeština

zatarasení uzavření překážka

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Absperrung?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Absperrung příklady

Jak se v němčině používá Absperrung?

Citáty z filmových titulků

Unsere erste Verteidigungslinie: die alte italienische Absperrung.
První línie obrany používá většinu původního italského perimetru.
Sie als Infanterie-Kommandeure halten die deutsche Infanterie an der Absperrung auf, damit die Panzer diesen Korridor alleine hochfahren.
Naše pěchota napadne a zastaví německou pěchotu zde na perimetru, tím pádem tanky budou pokračovat osamoceně.
Ja, mit den Posten an der Absperrung.
Ano, pane, s pozorovateli na perimetru.
Für ein Überfallkommando ist es zu weit - 30 km hinter der Absperrung.
Commandos to nestihnou za noc. Je to 32 km od perimetru.
An der Absperrung.
Kde? Dole u drátů.
Macht dort, wo ihr seid, eine Absperrung.
Ústup! Všichni ústup!
Wir fahren durch die Absperrung und holen ihn später ab.
Mark vystoupí, my v klidu projedeme a potom se pro něj vrátíme.
Und wieso haben die Polizisten an der Absperrung nicht geschossen?
A proč policie nemohla střílet?
Wie sind die Presseleute durch die Absperrung gekommen?
Jak se ti novináři dostali přes policejní zábrany?
Sie werden die Absperrung sehen.
Barikády máte na dohled.
Ich sorge für Ordnung an der Absperrung.
Starám se o pořádek u uzávěry.
Der Flieger durchbrach die Absperrung.
A to letadlo prorazilo přes naší linii.
Gehen Sie hinter die Absperrung.
Honem, až za ty provazy.
Verflucht! Hier Absperrung Ardmore.
Ksakru, tady je blokáda u Ardmoru!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Der Internationale Gerichtshof hat seine Anhörung zur Rechtmäßigkeit der Absperrung, die Israel im besetzten Westjordanland baut, abgeschlossen.
Mezinárodní soud ukončil slyšení ohledně zákonnosti bariéry, kterou Izrael buduje na okupovaném západním břehu Jordánu.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...