frustrace čeština

Překlad frustrace německy

Jak se německy řekne frustrace?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady frustrace německy v příkladech

Jak přeložit frustrace do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Komplex frustrace prepubertální.
Frustrationskomplex aus der Pubertät.
Nejasný pocit afektivní frustrace. má za následek, že přenášíte na dceru. přehnaný cit otcovské zodpovědnosti rázu obscénního.
Ein verdrängtes Gefühl, entstanden aus mangelnder Zuneigung, haben Sie umgewandelt und auf lhre Tochter übertragen. Daraus resultiert. lhr übersteigertes Vatergefühl, das sich bei Ihnen bis zur Besessenheit steigerte.
Chybí mu sexuální život. Pohlavní frustrace zapříčiňuje vražedný impuls.
Es hat kein Sexualleben und dies führt bei ihm zu Frustrationen.
Tato frustrace doháněla Blackwolfa k šílenství.
Diese Frustration trieb Blackwolfs in den Wahnsinn.
Pak jednoho dne, se tato frustrace rozplynula.
Eines Tages dann verflog diese Frustration.
Ty hlasy by mohly přicházet od Boha nebo z lednice. Nebo to může být jednoduše zlost, frustrace, pomsta.
Es kann natürlich auch aus Wut, Frustration oder Rache geschehen.
Snažím se tě ušetřit let frustrace a čekání. na den, kdy se proslavíš. Ne.
Alles, was ich versuche, ist, dir diese Jahre des frustrierenden Wartens auf. einen Durchbruch zu ersparen.
Sexuální frustrace.
Sexuelle Frustration.
Sexuální frustrace. - Ne.
Sexuelle Frustration.
Z frustrace, že vám nikdo nevěří.
Frustration. Niemand glaubte Ihnen.
Brzy nastane bolest a frustrace lidských bytostí jen vzdálenou noční můrou.
Bald sind die Schmerzen und die Frustration eines menschlichen Wesens nichts weiter als ein verblasster Albtraum.
Je to daleko víc než frustrace.
Ich bin viel mehr als frustriert.
Jejich bolest a frustrace je opravdová.
Ihr Schmerz und ihre Frustration.
Také mi řekl, že své lidi, kteří pracují na sériových vraždách, střídá každých 18 měsíců ať chtějí nebo ne.. Aby předešel nevyhnutelných psychickým následkům z přílišné frustrace.
Er sagte mir auch, dass er das Personal, dass an den Serienmörder-Fällen arbeitet alle 18 Monate austauscht, ob sie wollen oder nicht um die unvermeidlichen Folgen von zu großer Frustration zu vermeiden.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

USA přitom už po devíti letech frustrace stáhly 150 000 vojáků z Iráku.
Zugleich haben die USA nach neun frustrierenden Jahren 150.000 Soldaten aus dem Irak abgezogen.
Víme tolik: terorismus vzniká ze vzteku a frustrace.
So viel wissen wir: Terrorismus wird durch Wut und Frustration genährt.
Kromě tohoto základního faktu ale panuje méně shody už v tom, proč v některých případech vztek a frustrace k terorismu vedou, v jiných však nikoli.
Abgesehen von diesem grundlegenden Punkt besteht jedoch wenig Einigkeit darüber, warum Frustration und Wut in einigen Fällen zu Terrorismus führen, in anderen aber nicht.
Podle bin Ládina a těch, kdo sdílí jeho myšlenky, vztek a frustrace v islámském světě pramení z vnější represe a vykořisťování muslimů.
Für bin Laden und jene, die seine Ideen teilen, stammen Wut und Frustration in der islamischen Welt von der äußeren Unterdrückung und Ausbeutung der Muslime.
Naši emocionální reakci, od frustrace a vzteku až po smutek, však utlumila a sublimovala naše práce, dlouhý rytmus našich společně strávených dní a především podpora rodiny a blízkých přátel.
Doch unsere Gefühlsreaktionen - von Frustration und Ärger bis hin zur Trauer - werden durch unsere Arbeit, den langen Rhythmus unserer gemeinsamen Tage und vor allem die Unterstützung der Familie und enger Freunde abgefedert und sublimiert.
Japonský nacionalismus však přiživují také úzkost a frustrace - konkrétně obava z rostoucí moci Číny a z naprosté závislosti Japonska na USA v otázkách národní bezpečnosti.
Aber der japanische Nationalismus wird auch durch Ängste und Frustrationen angefacht - insbesondere durch die Angst vor Chinas zunehmender Macht und der völligen Abhängigkeit der nationalen Sicherheit Japans von den USA.
Ukrajina, v níž se angažuji už od doby, co získala nezávislost, je pro mě zdrojem obrovské frustrace.
Ich bin in der Ukraine seit seiner Unabhängigkeit engagiert, und dieses Land ist eine große Enttäuschung für mich.
Voličská frustrace Berlusconim však neznamená nutně dobré zprávy pro Prodiho a levici.
Allerdings ist der Frust der Wähler über Berlusconi noch nicht unbedingt eine gute Nachricht für Prodi und die Linke.
Válka s terorismem nám ukázala, jaká rizika mohou vyvstat ze sociální frustrace, která bývá častým výsledkem.
Der Krieg gegen den Terror hat uns die Gefahren gezeigt, die durch die soziale Frustration entstehen können, die häufig die Folge ist.
Jestliže se totiž Čína jasně nezaváže povolit do roku 2007 vseobecné volby a frustrace běžných hongkongských obyvatel se začnou podebírat, bude přichystáno na mnohem vážnějsí výbuch sociálních a politických nepokojů.
Denn wenn den Frustrationen der Hongkonger Bürger nicht durch Einführung eines allgemeinen Wahlrechts bis 2007 Rechnung getragen wird, steht ein noch schlimmerer Ausbruch sozialer und politischer Unruhen bevor.
Americké hrozby či řeči o další válce přilévají v Íránu olej do ohně zášti a frustrace a dodávají sílu radikálním silám.
Die amerikanischen Drohungen oder die Andeutungen eines neuen Krieges schüren im Iran Ressentiments und Frustration und stärken die radikalsten Kräfte.
Přesto se objevila i frustrace a ohromení, neboť hlasití odpůrci zahraniční pomoci začali navýšené financování boje proti nemocem napadat.
Doch es gab auch Frustration und fassungsloses Erstaunen, als die Gegner von Auslandshilfen begannen, lautstark Widerstand gegen die Erhöhung der Finanzmittel zur Seuchenbekämpfung zu leisten.
Jestliže ale Kirchnerovo prezidentství zapříčiní ještě větší politické frustrace, my Argentinci pravděpodobně znovu uděláme tu chybu, že se budeme rozhlížet po caudillovi, který slibuje, že vyslyší všechny naše modlitby.
Aber wenn Kirchners Präsidentschaft die politische Frustration noch verstärkt, dann werden wir Argentinier wieder den Fehler begehen, nach einem Caudillo zu suchen, der uns verspricht, all unsere Gebete zu erhören.
V USA politický systém upadl do zdánlivě neovladatelné stranické paralýzy, což vážně podkopává systém kontrolních a vyvažovacích mechanismů a vytváří stále hlubší pocit otupělosti a frustrace.
In den Vereinigten Staaten steigt das politische System in die Niederungen offenbar auswegloser parteipolitischer Lähmung ab, die das System der Gewaltenteilung gravierend beschädigt und zunehmend ein Gefühl des Unbehagens und der Frustration erzeugt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...