Behinderung němčina

překážka

Význam Behinderung význam

Co v němčině znamená Behinderung?

Behinderung

körperliche oder psychische Funktionsstörung einer Person, so dass sie von dem für das Lebensalter typischen Zustand abweicht und daher ihre Teilhabe am Leben der Gesellschaft beeinträchtigt ist Behinderungen führen in vielen Fällen dazu, dass jemand seinen Alltag nicht allein bewältigen kann. Maßnahme oder Ereignis, die dazu führt, dass etwas Beabsichtigtes nicht oder nur erschwert getan werden kann Baustellen führen oft zu starken Behinderungen im Reiseverkehr. … eine neue Aschewolke des Vulkans Eyjafjallajökull sorgt bereits am kommenden Montag, dem 17. Mai 2010, voraussichtlich für neue Behinderungen im europäischen Luftraum. Der öffentliche Nahverkehr wird weiträumig umgeleitet. … Besonders Anwohner mussten deshalb Behinderungen hinnehmen. Bei Verstößen gegen die Winterreifenpflicht droht ein Bußgeld von 20 Euro, bei Behinderung Anderer 40 Euro sowie ein Punkt in Flensburg. Ein Kurzschluss führte zum Stromausfall der Schweizer Bahnen. Bis heute Morgen gab es noch immer Behinderungen im Schweizer Bahnverkehr (SBB).
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Behinderung překlad

Jak z němčiny přeložit Behinderung?

Behinderung němčina » čeština

překážka vada handicap zátaras zábrana postižení porucha omezení

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Behinderung?

behinderung němčina » němčina

handicap benachteiligung ausgleich
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Behinderung příklady

Jak se v němčině používá Behinderung?

Citáty z filmových titulků

Diese Behinderung war für den energischen Mann mehr als er ertragen konnte.
Ano. Bohužel, účinky takového omezení. pro muže s jeho energií, byly více, než mohla jeho mysl vydržet.
Ist es eine dauerhafte Behinderung?
Jde o trvalou tělesnou neschopnost?
Unter den gegebenen Umständen bezweifle ich sehr stark, dass die Regierung etwas genehmigt, mit Ausnahme einer Auslagerung in eine Gemeinschaftsgruppe von Menschen mit Ihrer Behinderung.
Ve vašem případě. pochybuji, že nám dají jinou možnost, než vás přemístit do skupiny lidí s vašim postižením.
Dann werden Sie angeklagt wegen Meineids, Missachtung des Gerichts Behinderung der Justiz und Beihilfe zum Mord.
Budete obviněna z křivé výpovědi, pohrdání soudem, maření spravedlnosti a spoluúčasti na vraždě.
Dazu Behinderung des Rechtsweges.
Také za maření vyšetřování.
Du hast doch Angst, dass ich eine Behinderung bin!
Máš přece strach, že pro tebe budu zátěž!
Wenn ihr euch bewegt, erschieße ich euch wegen Behinderung der Gerechtigkeit und des Gesetzes.
Jestli budete odporovat, zastřelím vás za maření spravedlnosti!
Ich warne euch, noch eine Lüge, und es gibt eine Anklage wegen Behinderung der Polizei. Das verspreche ich euch.
Varuju vás, ještě jedna lež, a obviním vás z maření úředního výkonu, a věřte mi, slečno Roseová, myslím to vážně.
Verschwörung zur Behinderung der Justiz, Verstecken eines Flüchtigen, Besitz einer gestohlenen Waffe, das werden etwa zehn Jahre für jeden von ihnen, Burns.
Spiknutí proti ruce zákona, ukrývání uprchlíka, přechovávání kradené zbraně.
Hält Sie lhre Behinderung davon ab, auf den Punkt zu kommen?
Brání vám vaše tělesná indispozice přejít k věci?
Und dank ihrer Großzügigkeit ist es mir erlaubt, auf ihrem Besitz ohne Behinderung meinem Vergnügen nachzugehen und mich an den reifen Früchten ihres heimatlichen Gartens zu erfreuen.
Díky velkorysosti této paní si mohu přicházet na své, aniž zmenšuji její majetek. Mohu si dopřát i zralých půvabů její zahrady.
Wenn sie Ärger machen, soll er sie wegen Behinderung belangen!
Jestli mu něco udělaj, ať je na místě zažaluje.
Weswegen? Behinderung des Rechts, Polizistenangriffe, Ruhestörung und allem anderen, was mir noch einfällt.
Za bránění výkonu spravedlnosti, rušení klidu a za ostatní, na co ještě přijdu.
Sie sind dran wegen Widerstand, Freiheitsberaubung, der Behinderung eines Beamten im Dienst und Mord.
Zatknu vás za neoprávněné zatčení, protiprávní uvěznění, bránění policistovi ve výkonu jeho služby a za vraždu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dies ist besonders wertvoll für Menschen mit eingeschränkter Mobilität wie älteren Menschen oder Fahrern mit Behinderung.
Zvlášť velkou hodnotu má pro osoby s omezenou pohyblivostí, jako jsou starší či tělesně postižení řidiči.
Viele Roma werden auf Sonderschulen geschickt, obwohl sie keinerlei Anzeichen einer geistigen Behinderung aufweisen.
Mnoho Romů je posíláno do zvláštních škol navzdory tomu, že neprojevují známky mentálního postižení.
Und nach wie vor herrschen viele Ungleichheiten aufgrund des Geschlechts, des Wohnortes, Wohlstandes, einer Behinderung und anderer Kennzeichen der Marginalisierung.
Stále rovněž existuje příliš mnoho rozdílů závislých na pohlaví, bydlišti, majetku, postižení a dalších ukazatelích marginalizace.
Mehr noch: Die UNO sollte nicht nur verurteilen, sondern ohne weitere Verzögerung der schlimmsten derzeitigen Gräueltat des Regimes ein Ende machen: der Behinderung ausländischer Hilfe für die Opfer des Zyklons.
OSN by navíc měla nejen odsoudit, ale též bezodkladně ukončit největší ohavnost dneška: činy režimu blokující zahraniční pomoc pro oběti cyklonu.
INDIANAPOLIS - Einer der Hauptfaktoren für die weltweite Zerstörung von Leben und die Behinderung des Wirtschaftswachstums ist auch der am schwierigsten zu bekämpfende.
INDIANAPOLIS - Jeden z hlavních faktorů, který po celém světě maří životy a brzdí hospodářský růst, zároveň patří k nejhůře řešitelným.
Die Behinderung auf diplomatischem Wege ist nicht das einzige Mittel, das die russischen Eliten nutzen, um den Antagonismus in den Beziehungen zu den USA fördern.
Diplomatické obstrukce nejsou jediný způsob, jenž ruské elity k pěstování antagonismu s USA využívají.
Die Haushaltskonsolidierung aufzuschieben, birgt die Gefahr, dass sie ganz aufgegeben wird. Eine zu aggressive Konsolidierung andererseits birgt das Risiko einer vorübergehenden Behinderung des Wachstums.
Odkládáním fiskální konsolidace se riskuje její zadrhnutí, avšak příliš agresivní konsolidací se riskuje brzdění růstu.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...