zamezení čeština

Překlad zamezení německy

Jak se německy řekne zamezení?

zamezení čeština » němčina

Verhütung Verhinderung Vermeidung Ausschluss
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zamezení německy v příkladech

Jak přeložit zamezení do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Potřebujete na sekvencer nějaký vyrovnávací systém k zamezení rušení z pozitronové sítě?
Sind für den Sequenzer Puffersysteme gegen Störungen notwendig?
Na zamezení musí být pohlíženo objektivně.
Die Sache muß objektiv angegangen werden.
Na zamezení tomu, aby se tohle opakovalo znova.
Um zu verhindern, dass dieser Tag sich wiederholt.
Zamezení rozptýlení, bando, vám dovoluje. dosáhnout vašich cílů a zvládnout další úrovně.
Ignoriert alle Störquellen, erreicht mühelos eure Ziele und erzielt neue Höchstleistungen!
Smlouva o zamezení šíření nukleárních zbraní by měla uklidnit situaci v Asii.
Ein Atomwaffensperrvertrag sollte die Lage in Asien entspannen.
Byl advokát, který pomohl prosadit zamezení regulace swapů úvěrového selhání, a také zavedení limitů míry zadlužení u investičních bank.
Er war der oberste Verfechter. für das Regulierungsverbot von Credit-Default-Swaps. und auch für die Aufhebung der Verschuldungsbeschränkungen. von Investmentbanken.
Kan-su. Kvůli podpoře válečného úsilí, bezpečnosti železnice a kvůli zamezení vlastizrady a špionáže, se musí všichni uprchlíci nahlásit na stanici.
Um die Kriegsanstrengungen zu unterstützen, die Bahnlinienverwaltung zu schützen und Verrat und Spionage zu verhindern, müssen sich alle Flüchtlinge im Bahnhof registrieren lassen!
Jejich lesy jsou neustále střeženy pro zamezení pytláctví.
Durch ihre Wälder streifen Patrouillen, um Wilderer-Schlingen zu zerschneiden.
Říkala jsi, že tohle léto chceš udělat něco důležitého, třeba zamezení schválení téhle doložky.
Du sagtest, du willst diesen Sommer etwas Wichtiges tun, wie diese Klausel zu stoppen, durchzukommen.
Dnes budeme mluvit o zamezení nedorozumění, která mohou vést ke vzteku.
Heute sprechen wir über die Vermeidung. von Missverständnissen, die zu Ärger führen können.
Eventuálnímu zamezení šíření na DEN zatím slouží kappa rho inhibitory, nabízejí spolehlivé hodnoty při tlumení symptomů a zpomalují stádia onemocnění.
Vor der unausweichlichen Sicherheitsverwahrung im DEN bieten Kappa-Rho-Inhibitoren eine zuverlässige Möglichkeit, die Symptome einzugrenzen und die Phase der Krankheit zu verlangsamen.
Pracujeme na zamezení šíření.
Wir arbeiten an der Eindämmung der Ko.
Pracujeme na zamezení šíření.
Wir arbeiten an der Eindämmung der.
Klíčem k zamezení šíření je geografická izolace.
Der Schlüssel zur Eindämmung ist die geografische Isolation.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Experti se tudíž pravidelně setkávali a mají širší mandát, který se neomezuje na pouhou novelizaci vzorové dohody o zamezení dvojího zdanění.
Dies bedeutete, dass sich die Experten regelmäßig trafen und über ein erweitertes Mandat verfügten, das über die Aktualisierung eines modellhaften Doppelbesteuerungsabkommens hinaus ging.
Prezident Barack Obama tuto smlouvu schválil jako životně důležitý nástroj k odrazení šíření jaderných zbraní a zamezení jaderné války.
Präsident Barack Obama unterstützt diesen Vertrag als entscheidendes Instrument zur Verhinderung der Weiterverbreitung und eines Atomkrieges.
Na žádost Evropské rady vyvíjím ve spolupráci s Evropskou komisí strategii zamezení financování teroristů.
Wie vom Europäischen Rat gewünscht, bin ich in Zusammenarbeit mit der Europäischen Kommission dabei, eine Strategie zu Austrocknung der Finanzquellen des Terrorismus zu entwickeln.
Avšak nedostatečně vybavené nemocnice nemusí být největší překážkou zamezení čínské krize AIDS.
Die unzureichend ausgestatteten Krankenhäuser sind jedoch möglicherweise nicht das größte Hindernis dabei, Chinas AIDS-Krise unter Kontrolle zu bekommen.
To jasně přispělo k zamezení všech projevů možného návratu totalitních způsobů dvacátého století.
Dies hat eindeutig dazu beigetragen, einen möglichen Rückfall in die totalitären Verhaltensmuster des 20. Jahrhunderts zu verhindern.
Celkové náklady by se pohybovaly kolem 9 miliard dolarů a celkový přínos v podobě zamezení dalšímu zvyšování teploty by dosáhl zhruba 20 bilionů.
Die Gesamtkosten hierfür betrügen etwa neun Milliarden Dollar, und der Nutzen durch die Vermeidung des Temperaturanstiegs beliefe sich auf etwa 20 Billionen Dollar.
A jakékoliv fiskální transfery potřebné k zamezení takových ztrát by samozřejmě postihly daňové poplatníky taktéž.
Und natürlich müssten sie für die Transferprogramm aufkommen, die zur Vermeidung solcher Abschreibungsverluste aufgelegt würden.
Úspěšná reforma se stane důležitým krokem k zamezení úpadku americké síly.
Eine erfolgreiche Reform wird ein wichtiger Schritt sein, um einen Machtverlust Amerikas zu verhindern.
Účastníci na finančním trhu musí dát najevo, že chápou svou roli při vyvolání krize a jsou ochotni významně přispět k zamezení jejího opakování.
Die Finanzmarktteilnehmer müssen zeigen, dass sie ihre Rolle bei der Verursachung der Krise verstehen und dass sie bereit sind, erheblich zur Vermeidung einer Wiederholung beizutragen.
V otázce zamezení dalších, stejně vážných krizí v budoucnu by se keynesiánci vyslovili za posílení nástrojů makroekonomického řízení.
Um in Zukunft weitere Krisen von gleicher Schwere zu verhindern, würden Keynesianer für eine Stärkung der Instrumente zur gesamtwirtschaftlichen Steuerung plädieren.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...