Ansicht němčina

obraz, názor

Význam Ansicht význam

Co v němčině znamená Ansicht?

Ansicht

názor Art und Weise, wie man etwas versteht Nach meiner Ansicht verhält sich der Sachverhalt ganz anders. Darstellung, optische Wiedergabe von etwas Ich werde dir eine schöne Ansicht unseres Hotels mitbringen. zur Ansicht: zum Betrachten, zum Ansehen Ich gebe Ihnen diese Brille zur Ansicht nach Hause.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Ansicht překlad

Jak z němčiny přeložit Ansicht?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Ansicht?
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Ansicht příklady

Jak se v němčině používá Ansicht?

Jednoduché věty

Ich bin deiner Ansicht.
Mám stejný názor jako ty.
Sind Sie anderer Ansicht?
Máte jiný názor?
Nach meiner Ansicht bist du schön.
Dle mého názoru jsi pěkná.
Wir sind der gleichen Ansicht.
Máme stejný názor.

Citáty z filmových titulků

Aber diese Ansicht ist rein emotional, nicht ökonomisch.
Ale to je čistě emotivní přístup a netýká se ekonomiky.
Der Vergleich der Fakten in diesem Fall mit den aktuellen Fakten bringt uns zur Ansicht, dass der Vertrag zwischen Frankreich und der UdSSR.
Srovnáme-li fakta tohoto případu s fakty našeho případu, pochopíme, že dohoda mezi Francií a Sovětským svazem.
Mr. Joyce ist der Ansicht, Sie sollten sich freiwillig stellen.
Je to jen formalita. Pan Joyce si myslí, že byste se návladnímu měla přihlásit.
Natürlich waren er und Mr. Kane nie wirklich einer Ansicht.
Jistě, on a pan Kane neměli stejné názory.
Ihre Ansicht ist sehr interessant.
Váš pohled je velmi zajímavý.
Theoretisch ist mir Ihre Ansicht klar.
Teoreticky je váš pohled jasný.
Was hat ihre Ansicht geändert?
Proč?
Wie auch immer, mein Vater war anderer Ansicht!
Každopádně můj otec si to nemyslel.
Du bist also nach wie vor der Ansicht, dass alle glücklicher würden, wenn du dich umbrächtest?
Ano! Pořád si myslíte, že by všem udělalo radost, kdybyste se zabil?
Ich bin anderer Ansicht, als der Coroner.
Pokračujeme.
Ich habe diese Zeugen einberufen, um mir zu helfen, meine Ansicht zu verbildlichen: Dass eine Frau genau wie ein Mann Recht auf Gleichheit vor dem Gesetz hat.
Předvolala jsem těchto pár svědkyň. abych mohla názorně ilustrovat, že žena je rovnocenná muži a má tedy i nárok na rovnoprávnost před zákonem.
Die Behörden sind der Ansicht, dass sich die Bande nach Arizona abgesetzt hat, wo heute bei einem Banküberfall 2 Bankangestellte ums Leben kamen. Sie wurden mit derselben Kaltblütigkeit getötet wie.
Úřady se domnívají, že lupiči unikli do Arizony, kde dnes byla vyloupena banka a zabiti dva pokladní. se stejnou chladnokrevností jako.
Manche sind ganz anderer Ansicht.
Někteří lidé si to však zjevně nemyslí.
Meiner Ansicht nach leidet Mr. Dowd an Halluzinationen.
Dowd trpí halucinacemi třetího stupně.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Meiner Ansicht nach ist der stärkste Grund für den heutigen hohen Goldpreis der dramatische Aufstieg Asiens, Lateinamerikas und des Mittleren Ostens in die Weltwirtschaft.
Podle mého názoru je nejsilnějším argumentem ospravedlňujícím dnešní vysokou cenu zlata dramatické začleňování Asie, Latinské Ameriky a Blízkého východu do globální ekonomiky.
Dieses Verhaltensmuster des Rates hat denjenigen Auftrieb verliehen, die der Ansicht sind, die höchsten UN-Menschenrechtsgremien seien von Natur aus anti-israelisch eingestellt.
Tento vzorec činnosti a nečinnosti Rady dodal věrohodnosti těm, kdo tvrdí, že nejvyšší orgán OSN pro otázky lidských práv je ve své podstatě protiizraelský.
Tscherkessows Stellvertreter sitzt weiterhin im Gefängnis. Die meisten Beobachter sind der Ansicht, dass Putin nicht in der Lage ist, zu seiner Verteidigung zu intervenieren.
Čerkesovův zástupce zůstává ve vězení a většina lidí se domnívá, že Putin není schopen zasáhnout na jeho obranu.
Meiner Ansicht nach ist es nicht richtig, eine Veränderung dieser Größenordnung durchzuführen, ohne sich ausdrücklich mit den Menschen beraten zu haben, in deren Auftrag wir regieren.
Jsem přesvědčen, že není správné učinit změnu takového rozsahu, aniž bychom ji konkrétně projednali s národem, jehož jménem rozhodujeme.
Warum also hat der IWF seine Ansicht geändert?
Proč tedy MMF obrátil?
Aber die USA waren der Ansicht, Maßnahmen zur Waffenkontrolle, die Offensivfähigkeiten blockieren, könnten die Verteidigung gegen Angriffe schwächen und wären unmöglich zu verifizieren oder durchzusetzen.
Spojené státy však namítly, že opatření na kontrolu zbraní, která by zakazovala útočné kapacity, by mohla oslabit obranu před útoky a bylo by nemožné je ověřovat či vymáhat.
Das steht im Widerspruch zur gängigen Ansicht, wonach verpflichtende Kohlendioxidreduktionen - durch Emissionshandel mit Mengenbegrenzungen oder eine Kohlendioxidsteuer - der einzige Weg wären, dem Klimawandel beizukommen.
To je facka do tváře konvenčního uvažování, které dál tvrdí, že jediným způsobem, jak bojovat proti klimatickým změnám, je předepisovat uhlíkové škrty - prostřednictvím emisních povolenek nebo uhlíkové daně.
Diejenigen, die der Ansicht sind, dass Globalisierung, Technologie und Marktwirtschaft die Probleme unserer Welt lösen werden, machten einen kleinlauten Eindruck.
Ti, kdo si myslí, že globalizace, technologie a tržní hospodářství vyřeší problémy světa, se zdáli přemoženi.
Welche Risiken zeichnen sich Ihrer Ansicht nach ab, wenn die russische Wirtschaft weiter schrumpfen sollte und Putin immer weniger in der Lage wäre, seine politische Basis zu belohnen?
Jaká rizika vidíte na obzoru, pokud by ruská ekonomika dál upadala a Putin by byl stále méně schopen odměňovat svou politickou základnu?
Alles, was nach Ansicht der meisten jungen Leute von Amerika verlangt wurde, war, dass es Verbündeten wie Hosni Mubarak und anderen arabischen Diktatoren seine Unterstützung entzieht.
Jediné, co od Ameriky žádáme, myslela si většina mladých, je ukončení podpory, kterou poskytuje Husnímu Mubárakovi a další arabským diktátorům jako svým spojencům.
Teilweise steht sie auch für die fundamentale - einige sagen fundamentalistische - Ansicht, dass Steuern für eine Regierung das sind, was eine Flasche Whisky für einen Alkoholiker ist.
Zčásti to představuje fundamentální - někdo by řekl fundamentalistický - názor, že daně jsou pro vládu totéž co lahev whisky pro alkoholika.
Im Haushaltskrieg gibt es keine Aussicht auf einen Konsens für die Herrichtung der amerikanischen Infrastruktur, aber langsam breitet sich die Ansicht aus, dass Afghanistan und Pakistan nicht zu den Kerninteressen der USA gehören.
Válka o rozpočet nevytváří žádnou shodu na nápravě americké infrastruktury, ale začíná vytvářet názor, že Afghánistán a Pákistán se ani zdaleka nenacházejí mezi ústředními národními zájmy USA.
Verfechter dieser post-amerikanischen Ansicht verweisen auf die Finanzkrise 2008, auf die darauf folgende lange Rezession und den steten Aufstieg Chinas.
Stoupenci teze o post-americké éře poukazují na finanční krizi z roku 2008, na vleklou recesi, která po ní následovala, a na setrvalý vzestup Číny.
Trotz aller Bemühungen, die Bedeutung des Nuclear Posture Review seit seiner Veröffentlichung herunterzuspielen, bleibt dieser meiner Ansicht nach ein äußert provozierendes und gefährliches Dokument.
Navzdory snahám o bagatelizaci významu Zprávy o jaderném postoji, jež se projevují už od jejího vydání, dokument podle mého názoru nepřestává být krajně pobuřujícím a nebezpečným.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »