Äußerung němčina

prohlášení, vyjádření, projev

Význam Äußerung význam

Co v němčině znamená Äußerung?

Äußerung

prohlášení, vyjádření das, was man ausgesprochen oder bemerkt hat (Bemerkung) Die Äußerungen der Redner waren wenig glaubhaft. das, was man signalisiert hat (Ausdruck, Zeichen) Ihre Mimik empfand man als eine heftige Äußerung von Abscheu.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Äußerung překlad

Jak z němčiny přeložit Äußerung?

Äußerung němčina » čeština

prohlášení vyjádření projev výraz vyřčení slovo rada jméno

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Äußerung?
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Äußerung příklady

Jak se v němčině používá Äußerung?

Citáty z filmových titulků

Ich habe bereits seit 2 Stunden auf eine solch idiotische Äußerung gewartet.
V uplynulých dvou hodinách. jsem předpokládal, že vydáte právě takový hloupý příkaz.
Ist meine Äußerung so ungewöhnlich?
Je neobvyklé, když něčeho lituji?
Das ist die Art Äußerung, die Kriege auslöst.
Z kapsy dokonale upraveného gentlemana.
Eine emotionale Äußerung. Ich erwarte kein Verständnis von Ihnen.
Jestli ho drží na stejném místě, kam jsme ho transportovali.
Diese Beurteilung kann keine Äußerung. von außenstehenden Personen. aus Dissidentenkreisen ändern, die diese Verwirrung ausnutzen wollten, dabei aber auf einen Widerstand der Arbeiterklasse stießen.
Toto hodnocení nemůže změnit žádný proslov osob z vnitřku disidentských kruhů, které chtěly využít situace, ale setkaly se s odporem ze strany dělnické třídy.
Wir verlangen sofortige Äußerung.
Okamžitě odpovězte.
Was für eine gemeine Äußerung.
Ede, to bylo ošklivé.
Viktor Wassiliewitsch Burakow. Stehen Sie zu dieser Äußerung?
Viktore Vasiloviči Burkove stojíte si za těmi prohlášeními?
Stehen Sie zu der Äußerung, dass Sie lieber Tote finden würden als keine?
Stojíte si za tvrzením, že raději najdete těla, než ne?
Ihre Äußerung werde ich nicht vergessen.
Nezapomenu, co jste mi řekl.
Aber wir ändern seinen Zustand nicht mit der Äußerung unserer eigenen Meinung.
Ale jeho stav se sotva zlepší, když dáme na své názory.
Diese Äußerung war recht eindeutig.
Vyjádřil jste to jasně.
Irgendeine Äußerung?
Nějaké naznačení.
Ich möchte mit dir reden, über deine Äußerung, dass Officer Wittlesey Scott Ross während des Aufstandes erschossen hat.
Chci si s tebou promluvit o tvém obvinění, že dozorkyně Wittleseyová během vzpoury zastřelila Scotta Rosse.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Reagans Äußerung des Jahres 1981 war außergewöhnlich.
Reaganovo prohlášení v roce 1981 bylo mimořádné.
Muss jede Form einer rassenbezogenen sprachlichen Äußerung, die jemanden beleidigen könnte, verfolgt werden?
Mají se soudně stíhat veškeré rasově orientované projevy, jež někdo bude považovat za urážlivé?
In all diesen Punkten ist das Konzept des Krieges - um eine Äußerung von US-Verteidigungsminister Donald Rumsfeld umzuformulieren - nicht hilfreich.
Ve všech těchto bodech je koncept války - abychom parafrázovali amerického ministra obrany Donalda Rumsfelda - neužitečný.
Für diese Unzulänglichkeiten hat sich der IWF noch nie entschuldigt, jedenfalls gewiss nicht mit Zeichen von Demut wie sie in der Äußerung von Christine Lagarde zu finden waren.
Za tuto neschopnost se fond nikdy neomluvil, rozhodně ne s takovou zkroušeností, jakou ve svém nedávném prohlášení projevila Lagardeová.
Gewiss, auf britischem Boden hat er in den vergangenen acht Jahren auf die Äußerung derartiger Empfindungen verzichtet.
Na Britských ostrovech premiér rozhodně za osm let nikdy podobný názor nevyjádřil.
In den meisten Gesellschaften, unter anderem in den USA, wird der öffentlichen Äußerung solcher Meinungen durch einen groben Konsens darüber Grenzen gesetzt, was der gesellschaftliche Anstand gebietet.
Ve většině společností včetně USA je veřejné vyjadřování podobných názorů omezeno hrubým konsensem v otázce, co je společensky slušné.
Ebenso wenig handelt es sich bei Kinderpornographie um die Äußerung von Meinungen.
Stejně tak dětská pornografie není vyjádřením myšlenek.
So kommt es gelegentlich zu der eingebildeten Wahrnehmung, dass Ihr Name in einer Menschenmenge ausgesprochen wird, weil diese Äußerung von einzigartiger Bedeutung ist.
Například k příležitostnému iluzornímu zaslechnutí vlastního jména v davu dochází proto, že takový hlasový projev je pro každého člověka mimořádně důležitý.
In diesem Sinne könnte Obamas Äußerung, dass Russland eine regionale Macht sei, die aus Schwäche handle, ebenso wie Russlands zeitweiliger Ausschluss aus den G-8 Putin da getroffen haben, wo er am verletzlichen ist.
V tomto smyslu možná Obamovo prohlášení, že Rusko je regionální mocnost jednající na základě vlastní slabosti, zasáhlo Putina na nejzranitelnějším místě stejně citelně jako vypuzení Ruska ze skupiny G-8.
Die Äußerung der Ansicht, eine der größten Weltreligionen sei eine mörderische, irrationale, für moderne und zivilisierte Menschen unakzeptable Ideologie, kann durch keinen Euphemismus gemildert werden.
Neexistují žádné eufemismy, jimiž by bylo možné bez urážky naznačit, že jedno z velkých světových náboženství je vražednou a iracionální ideologií, která je pro moderní a civilizované lidi nepřijatelná.
Der britische Premierminister David Cameron etwa will den islamistischen Extremismus durch ein Verbot der Äußerung von Ideen, die die Regierung für Extremismus fördernd oder glorifizierend hält, bekämpfen.
Například britský premiér David Cameron se snaží šlápnout na krk islamistickému extremismu zákazem vyjadřování myšlenek, které podle názoru vlády tento extremismus propagují či oslavují.
Doch da die Opposition unsere Reformregierung für ihre angebliche Feigheit vor der EU angreift, haben mehrere Minister nichtsdestotrotz Agovs Äußerung wiedergegeben.
Protože ale opozice obviňuje naši reformní vládu ze zbabělosti před Evropskou unií, několik ministrů se za Agova postavilo.
Dies ist der Grund, warum Obamas Äußerung derart frischen Wind bringt.
Proto je Obamovo prohlášení takovým závanem svěžího vzduchu.
Die Äußerung schlug ein wie eine Bombe und verursachte eine Explosion von Kommentaren.
Prohlášení zapůsobilo jako bomba vyvolávající explozi komentářů.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...