Ausblick němčina

výhled

Význam Ausblick význam

Co v němčině znamená Ausblick?

Ausblick

räumlich: Sicht über eine große Fläche; Aussicht Der Ausblick von dieser erhöhten Warte ist besonders beeindruckend. zeitlich: Vorausschau, Vorschau auf die Zukunft Am Schluss des Vortrages gab er noch einen Ausblick auf die kommenden Jahre.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Ausblick překlad

Jak z němčiny přeložit Ausblick?

Ausblick němčina » čeština

výhled vyhlídka průhled

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Ausblick?
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Ausblick příklady

Jak se v němčině používá Ausblick?

Jednoduché věty

Dieses Zimmer hat einen schönen Ausblick auf den Berg.
Z tohoto pokoje je pěkný výhled na horu.

Citáty z filmových titulků

Es liegt auf einem Hügel mit einem atemberaubenden Ausblick.
Stojí na kopci a má výhled, až člověku srdce poskočí.
Immer, wenn ich einen Ausblick fand, sah ich, dass er mir noch folgt.
Když jsem vylezl někam vysoko, díval jsem se, jestli mě ještě sleduje.
Welch schöner Ausblick!
Krásný výhled.
Schöner Ausblick.
Nádherný výhled.
Schöner Ausblick, Kapitän.
Nádherný výhled, kapitáne.
Der Ausblick ist so schön.
Ten výhled je nádherný.
Was für ein Ausblick!
To je pohled!
Netter Ausblick, hm, Kleiner?
Krásnej pohled, co, mladej?
Dein Haus ist sehr gemütlich, und du hast einen tollen Ausblick.
Máš parádní dům.
Ein toller Ausblick!
Proč jako?
Und der Ausblick des Berichtes hatte Einblick, im Rückblick gesehen.
Takže vrhla světlo na pozadí věci a někomu nadzvedla pozadí?
Junge, was für ein netter Ausblick.
Pěknej pohled.
Unter der Karte sehen Sie eine Skizze des Stadiums, mit Ausgängen, Ausblick und Umkleidekabinen.
Pod mapou je náčrt stadionu. s východy, perspektivou a šatnami.
Ich ziehe es vor, den Ausblick als Mr. Herberts Eigentum zu betrachten.
Zatím na ni pohlížím jako na majetek pana Herberta.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Als Gastprofessor in Harvard und am MIT erhalte ich einen guten Ausblick darauf, wie die Welt aussehen könnte, wenn die Krise schließlich aufhört.
Jako hostující profesor na Harvardu a MIT sleduji celkem zřetelnou předpremiéru toho, jak by svět mohl vypadat, až krize konečně odezní.
Die Frage ist, was in dieser Lage unternommen werden kann, die sich stark von dem ermutigenden Ausblick unterscheidet, der noch vor wenigen Jahren das Bild bestimmte.
Otázkou zůstává, co se dá dělat s tímto stavem věcí, který ostře kontrastuje s povzbudivou vyhlídkou, jež zde před pouhými několika lety převažovala.
Im aktuellen Bericht des unabhängigen Überwachungskomitees der Global Polio Eradication Initiative vom November 2012 werden Pakistans Fortschritte bestätigt - ganz im Gegensatz zum düsteren Ausblick des vorherigen Berichts.
Aktuální pákistánský pokrok ocenila poslední zpráva Nezávislého monitorovacího výboru Celosvětové iniciativy za vymýcení obrny, vydaná v listopadu 2012 - v ostrém kontrastu k ponurým vyhlídkám v předchozí zprávě.
Ein verlässlicher Ausblick auf den Preis von Kohlenstoffemissionen könnte beispielsweise neue Privatinvestitionen in sauberere Technologien ermöglichen.
Například důvěryhodná vyhlídka budoucí ceny uhlíku by podnítila nové investice soukromého sektoru do čistších technologií.
Doch die aktuellen Winterspiele bieten auch eine günstige Gelegenheit, einen Blick auf Russlands jüngste Wirtschaftsgeschichte zu werfen - und einen Ausblick zu wagen.
Dnešní hry jsou ale příhodným okamžikem ohlédnout se za nedávnými hospodářskými dějinami Ruska - a nahlédnout také do budoucna.
Natürlich kann Libyen dem düsteren Ausblick auf einen post-autoritären Bürgerkrieg entkommen.
Samozřejmě že Libye může temné vyhlídky na postautoritářskou občanskou válku přežít.
Nun, da sich die Welt von den derzeitigen Nöten der Finanz- und Wirtschaftskrise zu befreien versucht, müssen wir einen längerfristigen Ausblick wagen.
Vampnbsp;době, kdy svět vybředává ze současné finanční a ekonomické propasti, se potřebujeme dívat kupředu.
Tatsächlich veranlasste mich genau diese Logik zu einem sehr düsteren Ausblick im Rahmen einer in den Medien weithin beachteten Rede in Singapur am 19. August 2008, also einen Monat vor dem Zusammenbruch von Lehman Brothers.
Právě tato logika mě vedla k velmi ponuré prognóze, o níž široce informovala média, když jsem ji přednesl v Singapuru 19. srpna 2008, měsíc před krachem Lehman Brothers.
Wenn Sie sich Griechenland, Italien und den Irak vorstellen, denken Sie wahrscheinlich an eine trockene Landschaft mit offenem Ausblick, so wie diese Länder heute aussehen.
Vzpomenete-li na Řecko, Itálii a Irák, představíte si zřejmě vysušenou krajinu s otevřenými výhledy, v jejím dnešním vzezření.
Irland erhielt einen negativen Ausblick und könnte bald ebenfalls herabgestuft werden.
Také Irsko obdrželo zápornou vyhlídku a mohlo by se brzy dočkat horšího hodnocení.
Vor einem Jahr wagten die Ukrainer einen Ausblick auf das unbekannte Territorium jenseits der Kluft und fanden Demokratie und die Aussicht auf offenere und ehrlichere Wirtschaftsbedingungen.
Před rokem se Ukrajinci odvážili vstoupit na neznámé území za kopcem a našli demokracii a příslib otevřenějšího a poctivějšího hospodářství.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »