Vergrößerung němčina

zvětšení

Význam Vergrößerung význam

Co v němčině znamená Vergrößerung?

Vergrößerung

eine Kopie eines Objektes, die gegenüber seinem Original größer ist Stellen Sie mir eine Vergrößerung des Fotos her. eine Umgestaltung eines Objektes, so dass es gegenüber seiner Urform größer ist Durch die Vergrößerung seines Königreiches hat er nun eine Vergrößerung der Staatseinnahmen zu erwarten.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Vergrößerung překlad

Jak z němčiny přeložit Vergrößerung?

Vergrößerung němčina » čeština

zvětšení zvětšenina zvýšení rozšíření

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Vergrößerung?
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Vergrößerung příklady

Jak se v němčině používá Vergrößerung?

Citáty z filmových titulků

Eine Vergrößerung von diesem Negativ, toll?
Co takhle udělat z negativu pořádnou zvětšeninu?
Das Glas ist konvex, 25 cm dick. So erhält man eine Vergrößerung.
Sklo je konvexní 25 cm tlusté s ohledem na různé efekty.
Zeigen Sie mir die Jäger in der Vergrößerung.
Nastavte bližší pohled na stíhačky.
Dann beginnt unsere Vergrößerung.
V tu chvíli začne deminiaturizace.
Extreme Vergrößerung.
Co nejvyšší zvětšení.
Vergrößerung eins.
Zvětšení stupeň 1.
Hauptschirm, extreme Vergrößerung.
Směšně dlouhý proces, ale přežila jsem ho. Co je s mými lidmi?
Vergrößerung 8.
Zvětšení 8.
Vergrößerung 10 auf Vorderscanner, Mr. Sulu.
Zvětšení 10 předních scannerů, pane Sulu.
Vergrößerung 10, Sir.
Zvětšení 10, pane.
Lieutenant Arex, Hauptschirm aktivieren, extreme Vergrößerung.
Poručíku Arexi, zapněte hlavní obrazovku, maximální zvětšení.
Wir dachten, dass wir uns übernommen haben und die Schau durch die Vergrößerung vielleicht verschlechtert haben.
Mysleli jsme, že jsme si vzali velké sousto. A že rozšířením představení ho možná znehodnotíme.
Hier ist eine Vergrößerung.
Dal jsem si ho zvětšit.
Ruf Brophy an. Sag ihm, er soll die Vergrößerung machen.
Zavolej Brophymu a řekni mu, aby zvětšil ten negativ.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dies trägt zu einer Vergrößerung der Ungleichheiten innerhalb der Region bei, insbesondere zwischen Ost- und Westchina. Die wohlhabendsten Regionen sind jene, die von hohen ausländischen Direktinvestitionen profitiert haben.
To pomáhá prohlubovat regionální nerovnosti, zejména mezi východní a západní Čínou, přičemž nejbohatšími regiony jsou ty, které se těší vysoké koncentraci FDI.
Es ist zutiefst beunruhigend, dass die USA, zusätzlich zu ihrem regulären jährlichen Budget für Atomwaffen von über 50 Milliarden Dollar, in den nächsten zehn Jahren 185 Milliarden Dollar für die Vergrößerung ihres nuklearen Inventars aufwenden wollen.
Je hluboce znepokojivé, že USA vyčlenily 185 miliard dolarů na rozšíření svého jaderného arzenálu v průběhu příštích deseti let, a to nad rámec obvyklého rozpočtu určeného na jaderné zbraně, který činí přes 50 miliard dolarů ročně.
Eine Vergrößerung der Eigenkapitalquote würde den Banken einen viel größeren Puffer zur Absorbierung von Verlusten verschaffen.
Větší spoléhání na vlastní zdroje by bankám zajistilo mnohem účinnější nárazník, který by tlumil ztráty.
Im Vorfeld der spanischen Wahlen in diesem Jahr hat die Europäische Kommission das Land aufgrund der Vergrößerung des strukturellen Defizits sanktioniert.
A v době, kdy se ve Španělsku blíží volby plánované na letošní rok, posvětila Evropská komise rozšíření strukturálního deficitu země.
In seiner klassischen Abhandlung Über die Freiheit hat John Stuart Mill die freie Rede mit dem Argument verteidigt, dass unabhängige Überprüfung zur Vergrößerung des Wissens unabdingbar sei.
John Stuart Mill ve svém klasickém pojednání O svobodě bránil svobodu slova na základě toho, že svobodné tázání je nezbytné pro pokrok vědění.
Die momentane Strategie im Finanzsektor fördert übermäßigen Wettbewerb durch den Zwang zur Vergrößerung von Marktanteilen auf Kosten der Konkurrenz, häufig verbunden mit Vertrauensbruch gegenüber den Kunden zwecks kurzfristiger Gewinne.
Současná strategie ve finančním sektoru vyvolává nadměrný konkurenční boj skrze zvyšování tržního podílu na úkor konkurence a kvůli krátkodobým ziskům často narušuje důvěru zákazníků.
Aber die Vergrößerung des Kuchens bedeutet noch nicht, dass er fair verteilt wird.
Jenže zvětšování ekonomického koláče není zárukou, že se o něj spravedlivě podělíme.
Vielleicht befinden wir uns im Frühstadium der Umkehr des Trends zur Vergrößerung und Zentralisierung von Regierungen, in der die Macht mehr auf lokalere Umgebungen übergeht, näher an den Wohn- und Arbeitsstätten der Menschen.
Možná se nacházíme v počáteční fázi obratu trendu zvyšování velikosti, záběru a centralizace vlády, kdy se pravomoci přenášejí do lokalizovanějších prostředí majících blíže k místům, kde lidé žijí a pracují.
Doch gehen mit der Vergrößerung auch Herausforderungen einher.
Rozšíření ale přináší i výzvy.
Die Ablehnung des Verfassungsvertrages der EU in den Referenden in Frankreich und den Niederlanden hat, so scheint es, zu einem neuen Konsens geführt, dass die weitere Vergrößerung der Union verlangsamt oder sogar gestoppt werden sollte.
Porážka Ústavní smlouvy EU v referendech ve Francii a Nizozemsku dala, jak se zdá, vzniknout novému konsenzu, že další rozšiřování Unie by se mělo zpomalit, nebo dokonce zastavit.
Selbstverständlich führt das zu einer Vergrößerung des Haushaltsdefizits und zu einem fortwährend schnelleren Anwachsen des Schuldenberges.
To pochopitelně přispívá ke zvyšování rozpočtového deficitu a rychlému růstu dluhu.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...