Zunahme němčina

zvýšení, růst, přírůstek

Význam Zunahme význam

Co v němčině znamená Zunahme?

Zunahme

der Vorgang, bei dem etwas in der Menge oder im Volumen zunimmt, anwächst Die Lehrer der hiesigen Schule glauben eine Zunahme der Übergriffe von Schülern auf Schüler ausgemacht zu haben. Die deutlichsten Zunahmen der Kinderkriminalität seien in Rheinland-Pfalz (plus 17 Prozent), Bayern (14 Prozent), Baden-Württemberg (neun Prozent) sowie Hessen und Sachsen (je acht Prozent) festzustellen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Zunahme překlad

Jak z němčiny přeložit Zunahme?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Zunahme?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Zunahme příklady

Jak se v němčině používá Zunahme?

Citáty z filmových titulků

Niedrige Zunahme Alpha 2.
Nižší dobití Alpha 2..
Zunahme seitwärts.
Vedlejší lalokové zesílení.
Die Seismografen des Vesuv-Observatoriums haben eine heftige Zunahme vulkanischer Aktivität registriert.
Seismografy na Vesuvu zaznamenaly náhlý růst vulkanické činnosti.
Langfristige Ausrichtung erfordert unbedingt die Zunahme von Luftfracht.
Dlouhodobá hlediska jednoznačně vyžadují nárůst letecké nákladní přepravy.
Ihr seid wohl über die plötzliche Zunahme der Wilderei besorgt.
To jsi tak znepokojen náhlým vzrůstem pytláctví?
Sensoren zeigen eine Zunahme der vulkanischen Aktivität.
Senzory ukazují, že vulkanická činnost narůstá.
Ich fürchte, dass mir mein Verlust hier oben. und meine Zunahme hier unten. eine Aura von Kompetenz verleihen, die ich nicht wirklich besitze.
Obávám se, že díky úbytku tady nahoře a přírůstku tady dole se mi přičítají schopnosti, které ani nemám.
Zunahme des Materiestroms verstärken.
Přidejte víc šťávy do proudu hmoty.
Registrieren Zunahme der seismischen Spannung.
Mluvte. Zachytili jsme zvýšenou seismickou aktivitu.
Wir wollen über die Zunahme von Hautkrebsfällen reden, Frauen, die keinen Eisprung mehr haben.
Chceme mluvit o zvýšeněm výskytu rakoviny kůže. a neplodnosti žen.
Zunahme der Muskelmasse des Versuchsobjektes: 49 Prozent.
Svalová hmota subjektu vzrostla o 49 procent.
Zunahme der Muskelmasse des Versuchsobjektes: 50 Prozent.
Svalová hmota subjektu vzrostla o 50 procent.
Zunahme der Muskelmasse des Versuchsobjektes: 71 Prozent.
Svalová hmota subjektu vzrostla o 71 procent.
Zunahme der Muskelmasse des Versuchsobjektes: 72 Prozent.
Svalová hmota subjektu vzrostla o 72 procent.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die meisten Ökonomen haben die wirtschaftliche Dynamik, die tatsächlich zur Krise führte, nicht vorhergesehen, da sie die rasante Zunahme der US-Gesamtverschuldung nicht genug beachteten.
Většina ekonomů nedokázala předvídat ekonomickou dynamiku, která skutečně vyústila v krizi, protože nevěnovali dostatečnou pozornost překotnému růstu celkového amerického dluhu.
Doch aufgrund des Schuldenabbaus im Privatsektor und einer Zunahme der privaten Ersparnisse glitt die US-Wirtschaft, die von Schulden und Konsum angetrieben wird, leider in die Rezession ab.
Bohužel v důsledku zkracování dluhové páky v soukromém sektoru a zvýšení úspor domácností americká ekonomika, tažená dluhem a spotřebou, sklouzla do recese.
Doch diese Zunahme wird bestenfalls marginal ausfallen und sich in den nächsten Jahren laut Berechnungen des IWF auf 40 Milliarden Dollar belaufen.
Toto zvýšení však bude přinejlepším okrajové - podle výpočtů MMF půjde zhruba o 40 miliard dolarů v příštích několika letech.
Dann schienen die tiefen Gräben, die sich über Vietnam und die Bürgerrechte auftaten, zusammen mit einer raschen Zunahme des Konsumismus und der Werbung die Ära der gemeinsamen Opfer für das Allgemeinwohl zu beenden.
Éru společných obětí pro blaho všech podle všeho ukončily hluboké spory kvůli Vietnamu a občanským právům, společně se vzmachem konzumerismu a reklamy.
Wir müssen ein nachhaltiges Energiesystem schaffen, das nicht zu einer massiven Zunahme von Kohlenstoff in der Atmosphäre führt.
Musíme přejít na systém udržitelné energie, který nebude znamenat obrovský nárůst výskytu uhlíku v atmosféře.
Und schließlich verstärken unflexible Arbeitsmärkte - und Vorschriften für Preise und Angebotsreaktionen der Wirtschaft allgemein - die Rezessionsreaktionen auf verschiedene Schocks und tragen zu einer Zunahme der Arbeitslosigkeit bei.
A konečně platí, že strnulé trhy práce a obecněji i regulační omezení tvorby cen a reakce ekonomiky na straně nabídky prohlubují recesivní reakce na nejrůznější šoky a přispívají k růstu nezaměstnanosti.
Kurzum: Die Lissabon-Strategie könnte dazu führen, dass Europa in den kommenden Jahrzehnten zu einer wirklichen Macht wird, oder sie könnte die weitere Zunahme der Europaskepsis verstärken.
Krátce, Lisabonská strategie by mohla buď nasměrovat Evropu k proměně ve skutečnou mocnost během nadcházejících desetiletí, nebo podnítit další růst euroskepticismu.
Das ungelöste arabisch-israelische Problem führt zur Zunahme von Radikalismus und Extremismus.
Nevyřešený arabsko-izraelský problém vede k vzestupu radikalismu a extremismu.
Der jüngste Vorschlag der südkoreanischen Präsidentin Park Geun-hye, trotz der jüngsten Zunahme der Spannungen humanitäre Hilfe zu leisten, ist ein Schritt in die richtige Richtung.
Nedávný návrh jihokorejské prezidentky Pak Kun-hje, že navzdory nedávnému zvýšení napětí poskytne Severu humanitární pomoc, je prvním krokem správným směrem.
Ich frage mich allerdings, ob nicht - möglicherweise schon im Verlaufe der nächsten Jahrzehnte - ein weiterer Faktor unser Arbeitsleben noch stärker beeinflussen wird: die exponentielle Zunahme von Anwendungen mit künstlicher Intelligenz.
Říkám si však, jestli naše pracovní životy už v příštích několika desetiletích neovlivní ještě silněji jiný faktor: exponenciální růst vlivu aplikací umělé inteligence.
Können wir eine verhängnisvolle Zunahme der globalen Erwärmung auf faire, frühere wie gegenwärtige Verantwortlichkeiten berücksichtigende Weise verhindern, ohne überall die legitimen Hoffnungen auf ein besseres Leben zu dämpfen?
Dokážeme zabránit katastrofálnímu zvýšení globálního oteplování způsobem, který bude spravedlivý, zohlední dřívější i současnou zodpovědnost a nezmaří naděje na lepší život na celém světě?
Die Renaissance der Atomenergie wird eine große Zunahme qualifizierter Wissenschaftler und Ingenieure erfordern.
Renesance jaderné energetiky bude vyžadovat velké rozšíření počtu kvalifikovaných vědců a techniků.
Vielleicht wird eine Zunahme beim wirtschaftlichen Wachstum diesen Ländern die Kraft geben, ihre gegenwärtigen Führer loszuwerden.
Posílení hospodářského růstu snad těmto zemím poskytne sílu zbavit se svých současných vůdců.
Die Stärke misst die Kraft eines Hurrikans, einschließlich der Windgeschwindigkeit. Hier wurde eine Zunahme verzeichnet.
Intenzita zachycuje sílu hurikánu, která zahrnuje rychlost větru, a tady byl zaznamenán jistý nárůst.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...