und | wund | rund | Mund

Bund němčina

svaz, svazek, asociace

Význam Bund význam

Co v němčině znamená Bund?

Bund

svazek politisch: eine Gruppe von souveränen Staaten, die sich für eine gemeinsame (Teil-)Politik zusammentun In der Vergangenheit bestand ein Bund zwischen beiden Staaten. politisch: höchste Verwaltungsebene eines föderal gegliederten Staates Der Bund hatte im Deutschen Reich vor 1918 weniger Einfluss auf die Teilstaaten, als man denkt. Der Bund hat ein neues Gesetz erlassen. hüftseitiges Ende, die Verstärkung an Kleidungsstücken Die Schneiderin muss den Bund anpassen. gegenseitige Verpflichtung von Gleichgesinnten Mit dem heutigen Tag geht ihr den Bund der Ehe ein! Verstärkung am Ende eines Rohres Der Bund ist zu groß; das Rohr passt nicht durch. svazek Recht juristischer Zusammenschluss Der Bund der Steuerzahler ist durch den neuen Haushaltsentwurf alarmiert. Buchbinderei Bund eines Buches, Buchbindung Das Buch hat einen schlechten Bund. soziologische Kategorie Die Soziologie entwarf das Konzept eines Bundes, um Bewegungen wie die der Bündischen Jugend zu verstehen. Musik Erhebungen im Griffbrett bei Zupf- und Saiteninstrumenten zur Veränderung der Tonhöhen Die Bünde der Gitarre sind aus Edelmetall gefertigt. svazek ein Bündel; etwas, das zusammengebunden oder zusammengeschnürt ist Vier Bund Stroh liegen auf der Weide. altes Maß, Maßeinheit für Tafelglas Ein Bund enthielt 240 oder auch 480 Glastafeln. ugs. gebräuchliche Kurzform für Bundeswehr Ihr Sohn ist beim Bund. Kurzwort für: Schmiedekunst Metallband (meist Flachmaterial) zum festen Verbinden von Metallstäben. Durch das warme Verbinden schrumpft das umschlingende Metallband - der Bund - beim Erkalten. Bei dem Prozess werden die Stäbe dabei zusammengepresst.

Bund

zusammengebundene Gegenstände Ein Bund Petersilie klein hacken und an die Suppe geben. Wir werden ein oder zwei Bund Spargel für uns kochen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Bund překlad

Jak z němčiny přeložit Bund?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Bund?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Bund příklady

Jak se v němčině používá Bund?

Citáty z filmových titulků

Meine lieben Anwesenden, wir sind versammelt vor Gottes Angesicht. und in seiner Gegenwart, um diesen Mann und diese Frau im heiligen Bund. der Ehe zu vereinen.
Drazí přátelé, shromáždili jsme se zde před Bohem. a před lidmi, abychom tuto ženu a tohoto muže spojili. ve svátosti manželské.
Der heilige Bund der Ehe, den Gott schließt, sollte nicht leichtfertig eingegangen werden, sondern überlegt, diskret, nüchtern und gottesfürchtig.
Proto by se do něj němelo vstupovat bez uvážení a lehkovážně, ale v úctě, uvážlivě, střízlivě a v bázni Boží.
Sie gehörten zum Eiserne Wacht Bund.
Byli v Eiserne Wacht Bund.
Wir sind hier vor Gottes Angesicht versammelt, um dieses Paar im heiligen Bund der Ehe zu vereinen.
Moji drazí, sešli jsme se tu dnes před zraky Božími, aby tento muž a tato žena vstoupili do posvátného svazku.
Willst willst du diesen Mann zum Gatten nehmen, um mit ihm im heiligen Bund der Ehe zu leben?
Mary, bereš si tohoto muže za svého manžela, abys s ním žila podle Božích zákonů v posvátném svazku manželském?
Will Kane und Amy Fowler. Sie stehen vor mir als Friedensrichter dieser Stadt, um den heiligen Bund der Ehe einzugehen.
Wille Kane a Amy Fowlerová, stojíte přede mnou jako před smírčím soudcem, abyste uzavřeli svátost manželskou.
Er ist ein verhexter und verführter Mensch. Geeint mit den Ungläubigen gegen England und euch durch einen teuflischen Bund, nie war ein König billiger gekauft!
Je to muž svedený a očarovaný, ve spolku s nevěřícími proti Anglii.
Gott schloss einen Bund mit Abraham, dass er das Volk erlösen würde.
Bůh uzavřel s Abrahamem smlouvu, že vysvobodí náš lid.
Mr. Ferrante, ist das Ihre erste Liaison mit dem Bund fürs Leben?
Řekněte mi, pane Ferrante, tohle je vaše první zkušenost s manželským štěstím?
Ein Bund freier Männer, die diese Woge der Tyrannei gemeinsam aufhalten.
Spojení svobodných lidí bojujících bok po boku, odolávajících tomuto přílivu tyranie.
Liebe Freunde, wir sind heute hier versammelt im Angesicht Gottes und seiner Gemeinde um den heiligen Bund der Ehe zu schließen zwischen diesem Mann und dieser Frau.
Drazí svatebčané, sešli jsme se tu dnes, abychom spojili ve svaté manželství tohoto muže a tuto ženu.
Wir haben uns hier in dieser ehrbaren Gesellschaft versammelt, um diesen Mann und diese Frau im Bund der Ehe zu vereinen.
Sešli jsme se tu vysoko v horách společně s touto důstojnou společností, abychom se stali svědky, jak tento muž a tato žena uzavřou svazek manželský.
Ich will einen Bund schließen mit dir.
S tebou učiním smlouvu.
Was sagt von dem zerstörten Bund die kaum Verbundne?
Co říká má zapíraná paní té upírané lásce?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Der Bund kann Länder und Kommunen leicht ausbluten.
Centrální vláda může snadno vysát z regionů a místních společenství veškerou mízu.
Und der Bund greift nicht direkt in den Fremdwährungs-Markt ein, es sei denn, es handelt sich um besondere Umstände.
Federální rezervní úřad, tedy americká centrální banka, až na výjimky rovněž nezasazuje do devizových trhů.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...