Schwur němčina

přísaha

Význam Schwur význam

Co v němčině znamená Schwur?

Schwur

verbindliche Festlegung auf etwas Eid vor einer dazu berechtigten Institution Sie mussten einen Schwur auf die Verfassung ablegen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Schwur překlad

Jak z němčiny přeložit Schwur?

Schwur němčina » čeština

přísaha

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Schwur?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Schwur příklady

Jak se v němčině používá Schwur?

Citáty z filmových titulků

Bald schien der Tod das bessere Los zu sein, und der aufsässige Schwur wurde zu mehr als bloßen Worten.
Ta jim záhy byla milejší než útisk, a vzdorná přísaha začínala znamenat víc než pouhá slova.
Küssen Sie bitte diese Bibel als Schwur, dass Sie die Wahrheit gesagt haben.
Polibte bibli a slavnostně přísahejte, že jste řekla pravdu.
Ich musste einen Schwur leisten.
Vím, ale dal jsem si slib, slavnostní slib!
Du hast neben mir gekniet und gezittert, als wir unseren Schwur getan haben.
Chvěla jsi se když jsi klečela vedle mne, když jsme skládali naši přísahu Bohu.
Vergiss nicht deinen Schwur, mein Sohn.
Jen pamatuj, co jsi přísahal. Pamatuj, chlapče.
Heute ließ sich mein Herz aufwühlen, ich vergaß meinen Schwur und spielte auf der Harfe. Ich spielte euch ein Abschiedslied.
Dnes, v nesnesitelném smutku, jsem zapomněl na své mnišské sliby a hraji vám na svou harfu píseň na rozloučenou.
Sie haben ihren Schwur gehört.
Všichni složili přísahu.
Du darfst diesen Schwur nicht brechen.
Teď chci, abys to splnil.
Der Tag, an dem du den Schwur brichst, wird dein letzter sein.
Den kdy porušíš tuto přísahu bude posledním dnem, který tvé oči spatří.
Wieso ein Schwur?
Proc jste to udelala?
Niemand darf einem König einen Schwur abverlangen.
Nikdo nesmí nutit krále přísahat. Nikdo!
Durch einen Schwur auf die Heilige Schrift.
Přísahou na Písmo svaté.
Wenn Sie verlangen, dass ich meinen Schwur breche, wäre das Meineid.
Pokud složím vaší přísahu, stanu se tak křivopřísežnicí před bohem.
Einen absoluten Schwur!
Přísahejte, aby vám mohli být odpuštěny hříchy!

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »