Abstimmung němčina

hlasování

Význam Abstimmung význam

Co v němčině znamená Abstimmung?

Abstimmung

hlasování Wahl Das Ergebnis der Abstimmung ist noch unveröffentlicht. hlasování Teilnahme an einer Wahl durch Abgabe der Stimme, Ergebnis der Wahl nach Abgabe aller Stimmen Meine Abstimmung war ungültig. Die Abstimmung hat die Prognose vom Vormittag bestätigt. Einwirkung auf das Zusammenspiel mehrerer Komponenten, Beurteilung dieses Zusammenwirkens Die richtige Abstimmung von Matratze und Lattenrost ist ein entscheidender Faktor für erholsamen Schlaf. Verständigung mehrerer Beteiligter über ein Vorgehen oder über die Lösung eines Problems Ziel der Abstimmung zwischen den beteiligten Referaten ist die einheitliche Anwendung des Subsidiaritätsprinzips durch die Bundesregierung.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Abstimmung překlad

Jak z němčiny přeložit Abstimmung?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Abstimmung?
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Abstimmung příklady

Jak se v němčině používá Abstimmung?

Citáty z filmových titulků

Sollen wir diese Frage zur Abstimmung bringen?
Necháme hlasovat?
Ich wollte gerade eine Abstimmung dieser Resolution beantragen.
Chci požádat o hlasování o tomto návrhu.
Bei dieser Sache hängt alles an der zeitlichen Abstimmung.
Nezáleží na tom, co jsme připravili. Klíčem je správný okamžik.
Ich bin für eine Abstimmung.
Já osobně se budu řídit rozhodnutím většiny.
Als es zur Abstimmung kam, wieder zur Erde zurückzukehren, hätte es uns beinahe das Herz gebrochen.
Pamatuji si, že když se hlasovalo o návratu na Zemi. žena a já jsme byli naprosto zdrceni.
Ich glaube, eine erste Abstimmung ist üblich.
Myslím, že je zvykem si o tom nejdřív promluvit.
Ich verlange eine erneute Abstimmung.
Chci nechat znovu hlasovat.
Ich möchte eine neue Abstimmung.
Chci nové hlasování.
Eine erneute Abstimmung wird verlangt.
Bude nové hlasování.
Ich will eine neue Abstimmung.
Chci další hlasování.
Gut, eine erneute Abstimmung wird verlangt.
Dobrá, tak tedy budeme znovu hlasovat.
Gut, eine erneute Abstimmung wird verlangt.
Tak, máme tu další hlasování.
Wenn nötig führt ihr eine Abstimmung durch.
Jestli chcete, hlasujte.
Obwohl die Abstimmung noch nicht zu Ende ist, kann ich euch mitteilen, dass in fünf Monaten und sechzehn Tagen, am 15. Mai 1948, die Briten Palästina für immer verlassen werden.
Přestože hlasování ještě není u konce, mohu vám oznámit, že za pět měsíců a šestnáct dní od tohoto okamžiku, 15. května 1948, Britové navždy opustí Palestinu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Unsere traditionelle Reaktion einer neuen EU-Initiative gegenüber bestand häufig darin, diese abzulehnen, dagegen zu stimmen, die Abstimmung zu verlieren und die Initiative anschließend schmollend anzunehmen und dabei allen anderen die Schuld zu geben.
Naší tradiční reakcí na nové iniciativy EU často bylo novinkám odporovat, hlasovat proti nim, v hlasování podlehnout a pak je rozmrzele přijmout a vinu svalovat na všechny kolem.
Erst nach der Abstimmung sprach sich der Stabschef öffentlich für den ursprünglichen Vorschlag aus, amerikanische Truppen hereinzubringen.
Až po tomto hlasování náčelník štábu veřejně podpořil původní návrh na povolání amerického vojska.
Es werden wieder global koordinierte Anreize benötigt, wobei zeitliche Abstimmung und Inhalt der Maßnahmen weltweit koordiniert werden müssen.
Obnovený důraz na stimul je nutné posílit globální koordinací načasování a obsahu stimulačních opatření.
Darüber wurden die meisten der 20.000 Dorfräte in geheimer Abstimmung gewählt.
Většina z 20 000 vesnických rad byla navíc zvolena prostřednictvím tajného hlasování.
Am 6. Oktober 2002 findet in Brasilien der erste Wahlgang der Präsidentschaftswahlen statt; mit einer Abstimmung, die als Referendum über Präsident Fernando H. Cordosos acht Jahre im Amt angesehen wird.
Sestého října se v Brazílii bude konat první kolo prezidentských voleb. Bude to hlasování, jež snad ze všeho nejvíce bude připomínat referendum o dosavadních osmi letech prezidentování Fernanda H.
Israels Ankündigung nach der Abstimmung bei der UNO, neue Siedlungen zu bauen, hat seine Position weiter geschwächt.
A když Izrael po hlasování v OSN oznámil výstavbu nových osad kolem Jeruzaléma, oslabilo to Abbásovo postavení ještě víc.
England wurde 1820 von einer korrupten Oligarchie regiert, die ihre Macht in enger Abstimmung mit dem religiösen Establishment des Landes ausübte.
V roce 1820 vládla v Anglii zkorumpovaná oligarchie, která uplatňovala moc v důvěrné spolupráci se státním náboženským establishmentem.
Fortschritte bei der Abstimmung der US- und EU-Regeln für Derivate - einer der Hauptursachen der Finanzkrise - gibt es nicht mehr.
Pokrok směrem k harmonizaci amerických a unijních pravidel pro deriváty - které byly jednou z hlavních příčin finanční krize - uvízl na mrtvém bodě.
Und obwohl EU-Behörden wie die Europäische Zentralbank immer mehr Regulierungsverantwortung übernehmen, beeinträchtigen die Unterschiede bei den Entscheidungsprozessen weiterhin Tempo und Charakter der transatlantischen Abstimmung.
A přestože si stále větší podíl regulační zodpovědnosti osvojují i unijní instituce typu Evropské centrální banky, divergence v rozhodovacích procedurách dál ovlivňují tempo i charakter transatlantické koordinace.
Die ALBA-Gruppe hat hartnäckig auf eine Abstimmung oder einen Kompromiss nach ihren Bedingungen gedrängt, mit dem sie anschließend vor der Welt und der einheimischen Öffentlichkeit protzen könnte.
Skupina ALBA tvrdě prosazovala hlasování nebo kompromis o jeho podmínkách, jímž by se pak mohla chlubit před světem a domácím veřejným míněním.
Cameron persönlich will keinen EU-Austritt Großbritanniens, aber er weiß, dass eine demokratische Abstimmung in irgendeiner Form notwendig ist, damit die Angelegenheit für zukünftige britische Regierungen erledigt ist.
Cameron osobně si odchod Británie z EU nepřeje, ale ví, že mají-li budoucí britské vlády tuto záležitost vyřešit, potřebují nějakou formu demokratického souhlasu.
Bei der Abstimmung ist eine einfache Mehrheit erforderlich, um für einen Zeitraum von sechs Jahren ins Präsidentenamt gewählt zu werden. Durch dasselbe Wahlverfahren kann der Präsident für weitere sechs Jahre im Amt bestätigt werden, und das ad infinitum.
K získání šestiletého funkčního období je zapotřebí prosté většiny hlasů, již lze tímtéž postupem do nekonečna obnovovat.
Mehrere konkurrierende Erklärungen suchen diese Trends miteinander in Einklang zu bringen, und für eine angemessene Abstimmung der Geld- und Fiskalpolitik ist es unverzichtbar, die richtige Antwort zu finden.
Usmířit tyto trendy se snaží několik konkurenčních vysvětlení a najít to správné je pro náležitou kalibraci měnové a fiskální politiky zásadní.
Schließlich trat durch die Abstimmung im Sicherheitsrat eine Trennung in der internationalen Gemeinschaft zutage.
Konečně, hlasování Rady bezpečnosti odhalilo jasný rozkol uvnitř mezinárodního společenství.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...