abstimmen němčina

zvýšení výkonu, vyladění, ladění

Význam abstimmen význam

Co v němčině znamená abstimmen?

abstimmen

hlasovat einen Mehrheitsentscheid (eine Wahl) durchführen Da wir uns so nicht einigen können, werden wir abstimmen. hlasovat in einer Wahl seine Entscheidung kundtun (seine Stimme abgeben) Hast du schon abgestimmt? das Zusammenwirken mehrerer Komponenten einstellen Wir werden die Teile optimal aufeinander abstimmen. Der Buchhalter muss noch die Konten abstimmen. reflexiv, sich miteinander abstimmen eine einfache Form einer Konsensfindung durchführen Bitte stimmen Sie sich über den Termin mit Frau Damm ab.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Překlad abstimmen překlad

Jak z němčiny přeložit abstimmen?

Abstimmen němčina » čeština

zvýšení výkonu vyladění ladění

abstimmen němčina » čeština

sladit odsouhlasit ladit vyladit naladit hlasovat

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako abstimmen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady abstimmen příklady

Jak se v němčině používá abstimmen?

Citáty z filmových titulků

Sollen wir darüber abstimmen, Senator?
Nechtěl byste to předložit k hlasování, pane senátore?
Ich darf mit abstimmen?
Budu se muset také vyjádřit?
Wir hätten abstimmen sollen!
Měli jsme hlasovat!
Sollen wir abstimmen, Stella?
Vezmeme ho mezi sebe, Stello?
Gut, Louis. Ich lasse darüber abstimmen, aber niemand ist unentbehrlich, und du bestimmt nicht, Louis.
V pořádku, Louisi, budeme o tom hlasovat, ale pochopte, že nikdo není nenahraditelný a tedy ani vy, Louisi.
Wir können es erst diskutieren, dann abstimmen.
Můžeme to nejdřív probrat a pak o tom hlasovat.
Oder wir können jetzt gleich abstimmen.
Nebo o tom můžeme hlasovat rovnou.
Will jemand nicht abstimmen?
OK. Je tu někdo, kdo nechce hlasovat?
Ich möchte, dass Sie elf. geheim und schriftlich abstimmen.
Chci, aby Vás jedenáct. hlasovalo v tajné volbě.
Vielleicht. sollten wir noch mal abstimmen.
Možná. možná bychom měli dát znovu hlasovat.
Will jemand nicht abstimmen?
Nekdo nechce hlasovat?
Ich denke, wir sollten offen abstimmen.
Myslím, že by to hlasování mělo být veřejné.
Und dann werden wir abstimmen. Lasst uns jetzt schweigen.
Pak budeme hlasovat.
Es sieht so aus, als würden wir heute nicht abstimmen.
Senátoři, vypadá to, že dnes hlasovat nebudeme.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Für Brooks liegt das Problem darin, dass die Menschen nicht mehr für republikanische Kandidaten abstimmen, wenn sie wissen dass staatliche Programme das Leben einfacher machen.
Brooks spatřuje problém ve vědomí, že veřejné programy usnadňují život, poněvadž toto vědomí vede lidi k tomu, aby hlasovali pro jiné než republikánské kandidáty.
Abschließend muss die EU den gesellschaftlichen Zusammenhalt fördern und dabei Europas Sozialmodell auf die Herausforderungen der Globalisierung abstimmen.
Konečně je nezbytné, aby EU propagovala sociální soudržnost a zároveň evropský sociální model přizpůsobila výzvám globalizace.
Ich weiß, wie ich abstimmen würde.
Vím, jak bych hlasoval já.
Bei zwei der letzten drei Gelegenheiten, als die Iren über einen EU-Vertrag abstimmen sollten, haben sie den Vorschlag abgelehnt.
Když byli Irové vyzváni, aby hlasovali o úmluvě EU, ve dvou ze tří posledních případů návrh odmítli.
Dies ist die eigentliche Frage, über die die Iren jetzt abstimmen müssen.
Právě to je volba, před níž teď Irové stojí.
Nach 13 Jahren der Verhandlungen, Verzögerungen und des Zauderns wird die UNO-Generalversammlung diesen Monat über die Resolution für ein weltweites Moratorium gegen die Todesstrafe abstimmen.
Po 13 letech vyjednávání, odkladů a váhání bude Valné shromáždění OSN tento měsíc hlasovat o návrhu všeobecného moratoria na trest smrti.
Nun müssen wir allerdings unsere Taten auf das Ausmaß der Herausforderung abstimmen.
Nyní však potřebujeme uvést naši činnost do souladu s rozsahem problémů.
Die Regierungen Europas können deshalb Medwedews Wahl zwar begrüßen, sollten aber ihre Reaktionen sorgfältig auf die Veränderungen abstimmen, die er wirklich zustande bringen wird.
Evropské vlády tedy mohou Medveděvovo zvolení uvítat, ale měly by svou reakci pečlivě přizpůsobit skutečným změnám, jež bude schopen provést.
Schottland beispielsweise hat große lokale Handlungsfreiheit, wird aber trotzdem im September über die Unabhängigkeit abstimmen.
Například Skotsko má široké místní pravomoci, a přesto bude v září hlasovat o nezávislosti.
Tim Draper, ein prominenter Wagniskapitalgeber, möchte über einen Vorschlag abstimmen lassen, Kalifornien in sechs verschiedene Staaten aufzusplitten.
Prominentní rizikový kapitalista Tim Draper chce předložit k hlasování návrh na rozdělení Kalifornie na šest samostatných států.
Jede Regierung sollte sich Ziele setzen, die explizit auf die Verringerung der mit dem Geschlecht, dem Vermögen und der Kluft zwischen Stadt und Land verbundenen Ungleichheiten bei der Bildung abzielen, und ihre Haushalte auf diese Ziele abstimmen.
Každá vláda by si měla vytyčit cíle zaměřené konkrétně na snížení nepoměrů v oblasti vzdělávání - ať už tyto nepoměry souvisejí s pohlavím, bohatstvím nebo dělením na vesnici a město - a přizpůsobit těmto cílům své rozpočty.
Auf diese Macht hat sich Präsident Barack Obama gestützt, als er sowohl dem Kongress als auch dem amerikanischen Volk mitteilte, dass er die Befugnis hat, begrenzte Militärschläge gegen Syrien durchzuführen ohne den Kongress abstimmen zu lassen.
Také prezident Barack Obama se na tuto pravomoc spolehl, když sdělil Kongresu i americkému lidu, že je oprávněn nařídit omezené údery na Sýrii, aniž tuto otázku předloží Kongresu.
Sie können lernen, wie bestimmte Länder den Arbeitskräftebedarf ihrer Unternehmen erfolgreich mit den Fertigkeiten von Einwanderern abstimmen.
Mohou se poučit, jak některé země úspěšně propojují poptávku svých podniků po pracovních silách s dovednostmi přistěhovalců.
Doch um dieses Ziel zu erreichen, müssen wir unsere wirtschaftlichen Entscheidungsprozesse und politischen Verantwortlichkeiten in einem Maße abstimmen, das in der Geschichte seinesgleichen sucht.
Chceme-li však dojít až k našemu cíli, musíme sjednotit naše rozhodování a na poli politické odpovědnosti dospět k mimořádnému souladu.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...