einstellen němčina

ukončit, skončit

Význam einstellen význam

Co v němčině znamená einstellen?

einstellen

jemanden als Arbeitnehmer aufnehmen Die Firma stellte letztes Jahr 10 weitere Sachbearbeiter ein. Technik justieren Nachdem das Thermostat richtig eingestellt war, hatte er es endlich warm in der Wohnung. refl. sich auf etwas vorbereiten Um sich auf die anstehenden Verhandlungen einzustellen, ist er noch einmal alle Unterlagen durchgegangen. etwas (eine Tätigkeit) nicht mehr ausüben Auf Grund des heftigen Schneefalles musste der Flugbetrieb vorübergehend eingestellt werden. Stellen Sie jetzt bitte das Rauchen ein! refl. sich einfinden, kommen Kannst du dich um 6 Uhr bei mir einstellen? Vorher habe ich keine Zeit. schweiz., eine (Telefon-)Nummer wählen schweiz., im Amt, im Dienst, in der Funktion, in einem Recht einstellen jemanden vorübergehend seines Amtes entheben, vom Dienst, von gewissen Rechten suspendieren Bautechnik, einen Bauteil (einen Turm, eine Säule) so konstruieren, dass es scheinbar mit dem Baukörper verschmilzt
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Překlad einstellen překlad

Jak z němčiny přeložit einstellen?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako einstellen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Příklady einstellen příklady

Jak se v němčině používá einstellen?

Citáty z filmových titulků

Das Schießen einstellen.
Přestaňte střílet!
Wir mussen die Offensive einstellen.
Musíme ihned zastavit ofenzívu.
Feuer einstellen, Lem.
Nestřílej, Leme.
Ich mische mich nicht gern ein aber ich wünschte, du ließest mich Schwarze anstatt Gefangene einstellen.
Nechci ti do toho mluvit, ale radši bych najal černochy než vězně.
Ich sollte keine kranken Menschen einstellen.
Olympia 215. - Louie!
Sie wissen, dass wir keine verheirateten Frauen einstellen.
Chápejte, politika firmy je nezaměstnávat vdané ženy.
Aber dann riefen sie, wir sollten das Feuer einstellen, und vier Zivilgardisten kamen mit erhobenen Händen heraus.
Ale pak někdo zakřičel abychom přestali střílet a 4 muži z domobrany vyšli ven s rukama nad hlavou.
Feuer einstellen!
Nestřílejte.
Vielleicht könnte ich Sie einstellen.
Něco bych pro vás měl.
Als Geschäftsführer kannst du einstellen, wen du willst.
To je v pořádku. Z takové pozice můžeš najmout koho chceš.
Worauf? Ich will Sie einstellen.
Jde mi o to, že Vás chci najmout.
Ich werde mehr Barkeeper einstellen müssen.
Zřejmě budu muset najmout dva barmany.
Feuer einstellen.
Zastavte palbu.
Das Laden einstellen?
Zastavíme nakládání, pane?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Der erste besteht darin, die Nachfrage nach Waren und Dienstleistungen anzukurbeln und sich dann zurückzulehnen und zu beobachten wie Unternehmen Personal einstellen, um die Waren und Dienstleistungen zu produzieren, die diesen Bedarf erfüllen.
První možností je zvýšit poptávku po zboží a službách a pak si sednout a dívat se, jak zaměstnanost stoupá, neboť firmy přijímají lidi na produkci zboží a služeb, které tuto poptávku uspokojí.
Wenn sie ihre umfangreichen Dollarkäufe einstellen, wird der Wert des Dollars fallen - und die Landung wird hart.
Až ukončí své rozsáhlé programy nákupu dolarů, hodnota dolaru bude klesat - a bude klesat výrazně.
Infolgedessen muss Argentinien entweder die Holdouts vollständig bezahlen oder die Zahlungen für die neuen Anleihen einstellen.
V důsledku toho musí Argentina buď plně vyplatit neústupné věřitele, nebo vyhlásit neschopnost splácet nové dluhopisy.
Aber wenn sich wieder normale Wachstumswerte einstellen, werden auch die jüngsten Trends, die für die Aufwertung von Dollar und Yen gesorgt haben, zum Erliegen kommen.
Jakmile se však obnoví normální růst, nedávné trendy posilující zhodnocování dolaru a jenu vymizejí.
Langfristig werden sich Globalisierung und ökonomische Konvergenz wieder einstellen und sowohl Schwellenländer- als auch Rohstoffwährungen werden anziehen müssen.
Vampnbsp;dlouhodobém výhledu se znovu dostaví globalizace a ekonomická konvergence a měny rozvíjejících se ekonomik i komoditní měny budou muset posílit.
Hohe Zinssätze gleichen das Risiko aus, Argentinien könne die Zahlung der Schulden einstellen, seine Währung abwerten oder beides.
Vysoké úrokové sazby kompenzují riziko, že by Argentina mohla přestat splácet dluhy nebo devalvovat svou měnu, anebo že by dokonce mohla udělat obojí.
Trichet sollte sich daher entspannen, die Drohungen einstellen und den wirtschaftlichen Abschwung für ihn arbeiten lassen.
Trichet by se tedy měl uvolnit, přestat vyhrožovat ostatním a nechat hospodářské zpomalení, aby pracovalo za něj.
Die Inhaber von in Dollar valutierten Vermögenswerten müssten sich daher auf zwei mögliche Szenarien einstellen.
V důsledku toho by měli držitelé aktiv denominovaných v dolarech očekávat dva alternativní scénáře.
Wen genau würde das Finanzministerium einstellen, um all das auszurechnen?
A koho se vlastně ministerstvo chystalo pro realizaci tohoto plánu zaměstnat?
Die Hamas muss das Existenzrecht Israels anerkennen, sämtliche terroristischen Aktivitäten einstellen und sich verpflichten, alle früheren, von der Palästinensischen Autonomiebehörde unterzeichneten internationalen Abkommen einhalten.
Hamas musí uznat právo Izraele na existenci, zastavit veškeré teroristické aktivity a zavázat se, že bude uskutečňovat všechny dřívější mezinárodní dohody podepsané palestinskou samosprávou.
Das bedeutet, dass wir uns darauf einstellen sollten enorm viel dafür zu bezahlen der Erderwärmung Einhalt zu gebieten, aber das alles, was über 7 Dollar hinausgeht, wirtschaftlich nicht vertretbar wäre.
To znamená, že za zastavení globálního oteplování bychom měli být připraveni zaplatit obrovské peníze, ale ekonomicky obhajitelná by nebyla žádná částka převyšující 7 dolarů na tunu.
Sollten wir uns auf turbulente Änderungen des chinesischen Wechselkurses einstellen, wie wir sie routinemäßig beim australischen Dollar oder dem südafrikanischen Rand beobachten?
Měli bychom očekávat, že někdy zažijeme divoké výkyvy čínského měnového kurzu, jaké pravidelně vídáme třeba u australského dolaru či jihoafrického randu?
Auch wenn alle kolumbianischen Bauern morgen den Anbau von Coca einstellen würden, so würde eine ungebremste Nachfrage seitens der 13 Millionen Kokainkonsumenten weltweit schnell für genauso große Anbauflächen an anderer Stelle sorgen.
I kdyby všichni kolumbijští farmáři přestali zítra pěstovat koku, nezmenšená poptávka ze strany 13 milionů uživatelů kokainu ve světě by rychle stimulovala stejný objem pěstitelské produkce jinde.
Wo sich das neue Gleichgewicht einstellen wird, bleibt abzuwarten.
Lze se jen dohadovat, kde se nastolí rovnováha nová.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...