přerušit čeština

Překlad přerušit německy

Jak se německy řekne přerušit?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady přerušit německy v příkladech

Jak přeložit přerušit do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Musíme přerušit hlavní transportní cestu z Čínské federace.
Verstanden? Ja.
Ano, musíme přerušit veškeré kontakty s nimi.
Ja, wir sollten sie soforc abbrechen.
Kirbyovi jsou bankéři už 9000 let. a ta nit se nesmí přerušit.
Die Kirbys sind seit 9000 Jahren Bankiers. Die Tradition muss weitergeführt werden.
Pane senátore, musím vás přerušit, než bude obnoven pořádek.
Der Senator wird warten, bis die Ruhe im Saal wiederhergestellt ist.
Ctihodnosti, žádám o povolení přerušit tuto svědeckou výpověď.
Euer Ehren, ich bitte darum, die Aussage unterbrechen zu dürfen.
Takže musíte přerušit svou výpomoc pro mademoiselle DuBoisovou?
Dann geben Sie die Unterstützung für Fräulein DuBois auf?
Asi bych měla přerušit ten jejich koncert.
Ich unterbreche einfach die Musikstunde.
Půjdu to přerušit.
Ich mache dem ein Ende.
A nedokázala jsem to lano sama přerušit.
Und ich konnte das das Seil nicht durchtrennen.
Máš mě přerušit a ne čekat, až dohraju!
Du sollst mich unterbrechen!
Promiňte, že to musím přerušit.
Tut mir Leid, dies unterbrechen zu müssen.
Takže myslím, že bych to měl přerušit já.
Also muss ich die Lage wohl lösen.
Tu hru budu muset přerušit, Kelly.
Kelly, ich muss das Spiel abbrechen.
Přerušit vítěznou sérii?
Die Glückssträhne unterbrechen?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Přátelé, kteří bydlí jen několik kilometrů od nás ve venkovské oblasti Montany na západě USA, museli letos v létě přerušit oběd, když zpoza stromů znenadání vyšel medvěd černý.
Im vergangenen Sommer mussten Freunde, die ein paar Kilometer von uns entfernt im ländlichen Montana im Westen der USA leben, ihr Abendessen unterbrechen, als plötzlich ein Schwarzbär aus den Bäumen auf sie zukam.
Další globální finanční krize by mohla přerušit krátkodobé přílivy kapitálu.
Eine weitere globale Finanzkrise könnte die kurzfristigen Kapitalzuflüsse stören.
Potřebujeme nové paradigma, které nám umožní přerušit vazbu mezi růstem HDP a emisemi CO2, abychom zajistili další omezování chudoby bez způsobování rozsáhlejší ekologické katastrofy.
Wir brauchen ein neues Paradigma, das uns in die Lage versetzt, das BIP-Wachstum von den CO2-Emissionen abzukoppeln und so eine weitere Verringerung der Armut zu gewährleisten, ohne noch mehr Umweltschäden zu verursachen.
Omezování trestní odpovědnosti na skutečné pachatele, za pečlivého vyloučení klanových i rodinných příslušníků, je křehká historická inovace, jejímž cílem je přerušit spirály krvavého násilí mezi komunitami.
Die Verantwortung für ein Verbrechen ausschließlich den Tätern anzulasten und deren Gefolgsleute und die Verwandtschaft auszsparen ist eine historische Errungenschaft, die darauf abzielt, die blutige Gewaltspirale zwischen Gemeinschaften zu durchbrechen.
Přestože Rusko bude podporovat novou iráckou vládu, nemělo by přerušit styky (pokud existují) s umírněnými členy strany Baas, z nichž se mohou mnozí vrátit k moci.
Man sollte aber bei aller Unterstützung der neuen irakischen Regierung nicht alle Kontakte zu moderaten Mitgliedern der Baath-Partei abbrechen, so diese noch existieren, denn so mancher unter ihnen könnte wieder an die Macht kommen.
Je-li výsledek testu pozitivní, těhotenství lze přerušit anebo v případě diagnózy před implantací embryo vyřadit.
Fällt so ein Test positiv aus, kann die Schwangerschaft abgebrochen werden; im Falle der Präimplantationsdiagnostik wird der Embryo aussortiert.
Existují další faktory, které by mohly čínský růst zpomalit nebo přerušit.
Es mag weitere Faktoren geben, die Chinas Wachstum verlangsamen oder unterbrechen könnten.
Pacienti zahraničního původu mohou přerušit léčbu kvůli nedostatku důvěry v diagnózu a vykazovanou péči, případně mohou ignorovat méně významné příznaky choroby.
Im Ausland geborene Patienten brechen ihre Behandlung möglicherweise aufgrund mangelnden Vertrauens in die Diagnose und Therapie ab oder ignorieren die leichteren Symptome der Krankheit einfach.
Mohla by také přerušit vývoz elektřiny do severního Iráku.
Überdies könnte man Stromexporte in den Irak drosseln.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...