einteilen němčina

utřídit, třídit, seřadit

Význam einteilen význam

Co v němčině znamená einteilen?

einteilen

trennbar, transitiv: etwas in mehrere Teile unterteilen 1950 teilte man die Stadt in 10 Wahlkreise ein. Das Buch ist in zehn übersichtliche Kapitel eingeteilt. trennbar, transitiv, reflexiv: sich etwas in kluge Portionen aufteilen, damit das Ziel, das man dabei im Auge hat, auch erreicht werden kann Franziska teilt sich die Hausarbeit ein. Er kann sich die Arbeit selbst einteilen. Franz teilt sich sein Taschengeld ein. Sie hat sich ihren Proviant gut eingeteilt. trennbar, transitiv: nach einem bestimmten Kriterium Kategorien schaffen, in die Dinge oder Menschen eingeordnet werden Die Pflanzen werden nach unterschiedlichen Merkmalen in Klassen eingeteilt. Das Wiktionary ist in Kategorien eingeteilt. Die Personalabteilung teilt die Angestellten in Gehaltsgruppen ein. trennbar, transitiv: jemandem eine Aufgabe zuweisen Paul wurde zum Küchendienst eingeteilt. Pia wurde für die Vorbereitung der Landung eingeteilt. Der Spieß teilte die Mannschaft ein.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad einteilen překlad

Jak z němčiny přeložit einteilen?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako einteilen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Příklady einteilen příklady

Jak se v němčině používá einteilen?

Citáty z filmových titulků

Wir werden sie dir besser einteilen.
Snad by se dal využít i lépe.
Ich wollte nur wissen, wie ich meine Zeit einteilen soll.
Jen jsem chtěla vědět, jak si zařídit svůj program.
Dann müssen Sie es sich einteilen.
To není moje věc, když nedokážete hospodařit se svými penězi!
Ja. Ja. Sobald der Schlüssel fertig ist, lasse ich mich zum Nachtdienst einteilen.
Jakmile bude klíč připraven, budete mě muset přesunout na noční směnu.
Er muss seine Kräfte gut einteilen.
Aby si uchoval všechnu tu svou sílu.
Ich muss meine Kräfte einteilen.
Musím být silný.
Ich hab das Gefühl, das Leben lässt sich in Schreckliches und Elendiges einteilen.
Cítím to tak, že životy se dělí na hrozné a nešťastné. To jsou dvě kategorie.
Nicht wenn ein Tier wie Charka ganze Familien zu Doppelschichten einteilen kann.
Ne když zvěr jako Charka dvakrát zapřáhne celé rodiny.
Die Paten werden euch in Arbeitsgruppen einteilen.
Budeme-li pracovat naše akcie stoupnou.
Und, Gobler, alle Mann zum Schutz einteilen.
A Goblere, chci pořádnou ochranu.
Ich kann mir die Arbeitszeit frei einteilen.
Mám svou vyhrazenou pracovní dobu, to je dobrý.
Wir müssen unsere Kräfte einteilen.
Musíme šetřit silami.
Man kann die Menschheit nach der Theorie KAFFEEHAUS-MENSCH-KRAPFEN einteilen.
Lidstvo lze rozdělit podle teorie KAVÁRNA - ČLOVĚK - MÍSA KOBLIH.
Schichten einteilen.
Budete se střídat.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Man kann die Geschichte gewinnbringend in Zeitalter einteilen, die anhand der vorherrschenden Kraftmaschinen definiert sind.
Dějiny lze užitečně rozdělit do údobí vymezených převažujícími primárními hybateli.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...