utřídit čeština

Překlad utřídit německy

Jak se německy řekne utřídit?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Příklady utřídit německy v příkladech

Jak přeložit utřídit do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Vaše odpovědi bylo složité a někdy nemožné utřídit.
Ihre Antworten waren schwer, teilweise unmöglich zu entschlüsseln.
Potřebovala jsem najít místo, kde bych si mohla utřídit myšlenky. a nabrat nové síly.
Ich muss Zuflucht finden an einem Ort, wo ich denken und meine Kraft wiederfinden kann.
Po každé kauze si chci utřídit myšlenky.
Ich tausche gerne Gedanken aus.
Nikdy jsem si nedokázala utřídit všechny vzpomínky.
Ich konnte die. Erinnerungen nicht alle einordnen.
Zvláště ho zaujala myšlenka Krishnamurtiho, že pravda se nedá utřídit, aniž by tím utrpěla.
Lee ist besonders von den Gedanken Krishnamurtis beeindruckt, dass die Wahrheit nicht gestaltet werden kann, ohne sie zu verletzen.
Mám nějaké astronomické záznamy, které bych měl utřídit.
Ich erledige ein paar astrometrische Analysen.
Chci si totiž utřídit myšlenky.
Ich muss meine Gedanken ordnen.
Měla jsem čas utřídit si myšlenky, zatímco jsi byl v komatu.
Ich hatte genügend Zeit mir Gedanken zu machen während du im Koma lagst.
Vy mě nutíte nutit vás! Někdo se musí za Katrinu postavit! Co je špatného na tom, když si někdo potřebuje utřídit svůj život?
Nun, ich weiß nicht was sie gesagt hat. aber sie ist keine recherchierende Journalistin.
Můžu ti něco ukázat? Když jsme byli v úkrytu. Moje žena a já jsme se pokusili utřídit si naše poznatky.
Als wir untergetaucht waren, sind meine Frau und ich sämtliche Fakten durchgegangen.
Řekla jsem mu, však to znáš, že bysme si možná měli dát chvíli pauzu, aby si mohl utřídit, co nebo koho doopravdy chce.
Ich sagte ihm, es wäre vielleicht gut, wenn wir uns eine Weile trennen, damit er herausfinden kann, was oder wen er wirklich will.
Uh, utřídit si myšlenky.
Sammle deine Gedanken.
Ne, musel bych je utřídit.
Nein, hier steht nur eine Auswahl.
Jo. Pomáhají mi utřídit si fakta.
Ich habe Quellen, die mir helfen, all die Fakten zu sortieren.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Základ národní jednoty paradoxně spočívá v přijetí reality kmenové či etnické síly - jednotlivé skupiny si tak mohou utřídit svoje vlastní priority.
Paradoxerweise ist es die Akzeptanz von Stammesmacht, oder ethnischer Macht, die die Grundlage für nationale Einheit bildet, indem jeder Gruppe die Möglichkeit gegeben wird, zunächst die eigenen Prioritäten zu klären.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...