engagieren němčina

zaměstnávat, zaměstnat, angažovat

Význam engagieren význam

Co v němčině znamená engagieren?

engagieren

angažovat, najmout si jemanden für eine Arbeitsstelle einstellen oder einen Auftritt buchen Für die Hochzeit werden wir eine Band engagieren. reflexiv: sich für etwas einsetzen, für eine Sache stark machen Sie hat sich sehr für die Rechte von Kindern engagiert.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Překlad engagieren překlad

Jak z němčiny přeložit engagieren?

engagieren němčina » čeština

zaměstnávat zaměstnat angažovat

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako engagieren?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady engagieren příklady

Jak se v němčině používá engagieren?

Citáty z filmových titulků

Arnie, du solltest mehr Verstand haben, als ein paar Angeber zu engagieren, die vor allem auch noch schlechte Schützen sind.
Arnie, měl bys líp volit a neposílat dva mamlasy, co jsou mimo, zejména když střílej.
Das ist sehr nett von Mrs. Smith, mir einen Diener zu engagieren.
To je od paní Smithoví hezký, že mi najala komorníka.
Nun, will ich mal ein Mädchen engagieren, da schießt man quer.
Musí to být možné. Podívejte se, Westone.
Sie sagen mir, ich muss Bijou engagieren.
Tvrdíš, že musím Bijou angažovat.
Ferrari will dich engagieren.
Ferrari chce, abys dělal u Modrého papouška.
Wenn ich singen könnte, würde sie mich engagieren.
Člověče to byla žena! Víš co mi řekla?
Er wollte mich in New York engagieren.
Měl pro mě angažmá v New Yorku.
Wissen Sie, es ist komisch, normalerweise engagieren mich Ehefrauen um von ihren Männern wegzukommen.
Legrační. Ženy mě obvykle najímají, abych je manželů zbavil.
Er will dich engagieren und den Gewinn der Herde teilen.
Souhlasil, že tě najme a že si rozdělíme přírůstky, zatímco budu pryč.
Sonst würde ich Sie nicht engagieren.
Nenajímal bych tě, kdybys jím nebyl.
Sidney, Al und ich wollen Sie engagieren.
Sidney, Al a já jsme o tom mluvili a chceme, aby jsi měl na starosti náš účet.
Ich würde dich selber engagieren, aber ich bin bei der Dorfwache.
Dovedl bych vás tam sám, ale jsem úředník.
Sie können sich nur einen Privatdetektiv engagieren.
Najmi si soukromého detektiva. Nic jiného nezbývá.
Ich schmeiße diese Nichtsnützer raus und werde nur einen Perlenfischer engagieren.
Pošlu k čertu všechny ty flákače a zaměstnám jednoho lovce perel.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Abbas richtet seinen Blick nun auf Europa und würde die Türkei bitten, sich als Vermittler zu engagieren.
Abbás nyní obrací pohled na Evropu a hodlá požádat Turecko, aby působilo jako prostředník.
Auf beiden Seiten dieser Debatte engagieren sich mit großem Nachdruck seriöse Ökonomen, die ich außerordentlich schätze.
Na opačných pólech této debaty se ocitají silně vyhraněné názory seriózních ekonomů, jichž si nesmírně vážím.
Die Unternehmen haben ein großes Interesse daran, sich über die gesetzlich vorgeschriebenen Mindestleistungen hinaus zu engagieren: einen guten Ruf in der Branche zu haben und ein angesehener Arbeitgeber zu sein sind marktfähige Vermögenswerte.
Společnosti mají často skutečný zájem jít za minimální zákonné požadavky: kolegiální respekt a dobré jméno zaměstnavatele jsou obchodovatelná aktiva.
Erstens wird der Kampf um Menschenwürde und Respekt vor dem Leben, wie jeder andere Kampf um Menschenrechte, von den Mitgliedern der Zivilgesellschaft in Gang gebracht und hartnäckig weitergeführt. Einzelpersonen engagieren sich stärker als Staaten.
Za prvé jsou to členové občanské společnosti, spíše jednotlivci než státy, kdo stejně jako v případě jakéhokoliv zápasu za lidská práva rozpoutává a houževnatě svádí boj za lidskou důstojnost a úctu k životu.
Die Hauptkritik an ihm war, versäumt zu haben, sich bei praktizierenden Biologen zu engagieren.
Hlavní výtkou vůči němu bylo, že nedokázal zapojit biology z praxe.
Der Telekommunikationsriese Ericsson und die Popsängerin Madonna engagieren sich gemeinsam dafür, Kinder in die Schule zu bringen und weltweit durch drahtlose Breitbandtechnologie mit dem Internet zu verbinden.
Telekomunikační gigant Ericsson a popová zpěvačka Madonna spojují síly, aby dostali děti do škol a celosvětově je propojili prostřednictvím rychlého bezdrátového internetu.
So können sie unter Teammitgliedern Vertrauen schaffen und dazu beitragen, dass sich alle intensiv für eine gemeinsame Vision engagieren.
Takový postoj nesmírně přispívá k rozvoji důvěry mezi členy týmu a pomáhá pěstovat silnou oddanost společné vizi.
Den Ländern wurde empfohlen dem amerikanischen Modell zu folgen, amerikanische Wirtschafts-prüfungsgesellschaften zu engagieren und amerikanische Unternehmer ins Land zu holen, die ihnen sagen könnten, wie sie ihre Unternehmen zu führen hätten.
Země měly přistoupit na americký model, najmout americké auditorské firmy, povolat americké podnikatele, kteří je měli naučit, jak řídit velké firmy.
Das Unternehmen versuchte, sich selbst im Sinne einer eher normal strukturierten Finanzinstitution neu zu definieren und sich weniger in langfristigen strategischen Unternehmensbeteiligungen zu engagieren.
Společnost se pokusila předefinovat na normálnější finanční ústav, který se méně věnuje udržování dlouhodobých strategických podílů ve firmách.
Um diese Einengung und Zurückkonzentration von Aufgaben zu erreichen, sollte der IMF aufhören, sich in vielen armen Länder der Welt zu engagieren.
A aby bylo možné docílit tohoto nového, úzce vymezeného cíle, měl by MMF ukončit celý ten sebeklam, který právě probíhá v tolika zemích celého světa.
Nachdem Energiefragen aus den Gründungsverhandlungen der NAFTA ausgespart blieben, sind Kanada und Mexiko jetzt bereit, sich mit den USA für eine gemeinsame Energiepolitik zu engagieren.
Zatímco jestě během původních jednání NAFTY Kanada a Mexiko nechtěly, aby se oblast energetiky stala součástí společné agendy, dnes už jsou ochotny zapojit se spolu se Spojenými státy do společné energetické strategie.
Sie gehen zudem häufiger zur Wahl, engagieren sich stärker für das Gemeinwohl, begehen weniger Straftaten, sorgen dafür, dass ihre Kinder eine bessere Schulbildung erhalten, und werden seltener krank, da sie einen gesünderen Lebensstil pflegen.
Navíc ve větší míře hlasují ve volbách, podílejí se na občanských aktivitách, páchají méně trestných činů, lépe vzdělávají vlastní děti a jsou méně často nemocní, poněvadž vedou zdravější životní styl.
Ausländische Investoren sind bereits dabei, ihre Portfolios umzuschichten und sich in Euros, Pfund und selbst in Schwellenwährungen wie dem brasilianischen Real und dem südafrikanischen Rand zu engagieren.
Zahraniční investoři už přeskupují portfolia a přecházejí k euru, librám, ba i měnám rozvíjejících se trhů, jako je brazilský real nebo jihoafrický rand.
Sich einem höheren als dem jetzigen Zielpreisniveau zu verpflichten hieße auch sich für niedrige Nominalzinssätze in Zukunft zu engagieren und zwar auch dann, wenn die Preise wieder steigen.
Závazek k udržování vývoje cílování cenové hladiny nad aktuální úroveň by signalizoval odhodlání ponechat nominální úrokové sazby nízko po jistý čas v budoucnosti i poté, co ceny opět začnou stoupat.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...