rekrutieren němčina

rekrutovat

Význam rekrutieren význam

Co v němčině znamená rekrutieren?

rekrutieren

Personen für etwas gewinnen Die Firma kann das Team aus dem eigenen Personalbestand rekrutieren. Militär: Personen zum Militärdienst einziehen Der König ließ 20.000 Soldaten rekrutieren.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Překlad rekrutieren překlad

Jak z němčiny přeložit rekrutieren?

rekrutieren němčina » čeština

rekrutovat verbovat

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako rekrutieren?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady rekrutieren příklady

Jak se v němčině používá rekrutieren?

Citáty z filmových titulků

Bist du etwa dabei, neue Leute zu rekrutieren, Ferguson? Warum auch nicht?
Přijímáš nového člověka, Fergusone?
Wir rekrutieren Arbeiter. für die Plantagenbesitzer in Louisiana.
Hledáme jen pracovní síly pro asociaci plantážníků v Louisianě.
Kannst du Leute rekrutieren?
Dáš dohromady partu?
Helfen Sie mir, die Mannschaft zu rekrutieren.
Pomozte mi vybrat posádku.
Kommandant, sofort zurückkehren, rekrutieren Sie möglichst viele.
Veliteli, vraťte se okamžitě zpátky.
Wir rekrutieren keine Pfadfinder.
Nerekrutujem skautíky.
Wir rekrutieren neue.
Proto pořád rekrutujeme nováčky.
Stell dir vor, du müsstest neue Mitglieder rekrutieren mit solchem Stümperkram.
Představ si, že chceš s takovýmhle amatérským cárem rekrutovat nový členy.
Wir mussten Häftlinge rekrutieren.
Musím tam poslat vězně.
Ich wollte Sie auf der Stelle rekrutieren.
To mě přimělo vás rekrutovat.
Sieber, als Anführer der Scouts, sollte Apachen für die Armee zu rekrutieren.
Sieberjako velitel zvědů měl na starosti náborApačů pro armádu.
Wir könnten sie aus der Polizei rekrutieren.
Mohli bychom naverbovat policisty.
Du sollst einen ganz besonderen Krieger rekrutieren.
Musíš nám pomoct naverbovat jednoho speciálního vojáka.
Rekrutieren wir ihn nicht, tut es die andere Seite.
Kdybysme ho nenabrali my, tak ho naberou ti druzí, tupče.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Aber den Irak hineinzuziehen, der nichts mit al-Qaeda oder den Angriffen vom 11. September zu tun hatte, war ein Riesenfehler - ein Fehler, der die islamischen Extremisten gestärkt und ihnen vermutlich geholfen hat, Terroristen zu rekrutieren.
Zaplést do věci Irák, který neměl nic společného s al-Káidou ani s útoky z 11. září, však byla obrovská chyba, která posílila islámské extremisty a pravděpodobně jim i pomohla v náboru nových teroristů.
Da es immer schwieriger wird, Soldaten zu rekrutieren und in der Armee zu behalten, muss dazu wahrscheinlich ihr Sold erhöht und ihre Lebensqualität verbessert werden.
Poněvadž je čím dál těžší rekrutovat a udržet vojáky, bude pravděpodobně zapotřebí zvýšit jim mzdy a zlepšit úroveň života.
Zudem rekrutieren die Geberorganisationen häufig die besten einheimischen Kräfte selbst, in der Regel zu Gehältern, die den lokalen Arbeitsmarkt verzerren.
Navíc nejnadanější místní pracovníky si často najímají samy dárcovské agentury, obvykle za platových podmínek pokřivujících trh práce.
Ich weiß nicht, wie viele islamische Führer Mord und Anarchie predigen und dazu beitragen, Selbstmordattentäter in der Glaubensgemeinschaft zu rekrutieren, aber selbst wenn es nur ein paar sind, werfen sie damit eine Frage auf, die es zu beantworten gilt.
Nevím, kolik islámských předáků káže v mešitách vraždy a mrzačení a pomáhá mezi věřícími verbovat sebevražedné atentátníky; ale i kdyby jich byla jen hrstka, představují otázku, na niž je potřeba odpovědět.
Darüber hinaus hat die Hamas angekündigt, weitere 1.500 Sicherheitskräfte für das Westjordanland, die Hochburg der Fatah, rekrutieren zu wollen.
Navíc Hamas ohlásil plány na nábor dalších 1500 bezpečnostních zaměstnanců pro Západní břeh, baštu Fatahu.
Die Unternehmen müssen Management und Governance mit dem Ziel anpassen, ihre Beschäftigten mehr Gestaltungsmöglichkeiten zu geben, und auch der Staat sollte sich öffnen und leitende Manager von außerhalb des Beamtenapparates rekrutieren.
Firmy musí upravit své vedení a řízení s cílem poskytnout větší pravomoci zaměstnancům. Rovněž stát by se měl otevřít a přijmout vysoké manažery z nestátního sektoru.
Und vielleicht wäre es viel schwieriger gewesen, Unterstützer zu rekrutieren, hätten die Dänen gleichzeitig ihre Heizungen ausstellen sollen.
Získávání podpory by možná bylo mnohem těžší, kdyby Dánové museli vypnout i topení.
Vor dem Zusammenbruch des Kommunismus 1989 war Oberst Putin, ebenfalls denkwürdig grau, ein ergebener KGB-Agent mit dem Auftrag, Desinformation zu verbreiten und sowjetische sowie ausländische Agenten in Ostdeutschland zu rekrutieren.
Před pádem komunismu v roce 1989 byl plukovník Putin, rovněž nezapomenutelně šedý, oddaným příslušníkem KGB s pověřením šířit dezinformace a provádět nábor sovětských i cizích agentů ve Východním Německu.
Unter den Sunniten ist die abnehmende Unterstützung für einen islamischen Staat am deutlichsten ausgeprägt, was wichtige Auswirkungen auf die Fähigkeit religiöser Extremisten haben könnte, hier Nachwuchs zu rekrutieren.
Mezi sunnity je pokles podpory islámského státu nejdramatičtější a může mít dalekosáhlé důsledky pro schopnost náboženských extremistů verbovat mezi nimi nové přívržence.
Andernfalls wären die Aussichten auf einen Übergang zu einer Regierung, deren Mitglieder sich aus der viel respektierten ägyptischen Armee und moderaten Vertretern von Unternehmertum und politischer Elite rekrutieren, hoch.
Pokud se ovšem násilí nevyostří, existuje podle všeho značná naděje na přechod k vládě tvořené čelnými představiteli velmi uznávané egyptské armády a umírněnými zástupci podnikatelských a politických elit.
Sie setzen auf ihre eigenen Gräueltaten oder die ihrer Gegner, um Unterstützung aus Angst und nicht aus Überzeugung zu erlangen - und machen sich dabei Videos zunutze, um Gelder zu beschaffen und neue Mitglieder zu rekrutieren.
Čerpají energii z vlastních či protivníkových zvěrstev, neboť podporu nezískávají argumentací, ale zaséváním strachu - peníze a nové členy shánějí pomocí videí.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...