ergänzen němčina

doplnit

Význam ergänzen význam

Co v němčině znamená ergänzen?

ergänzen

doplnit, doplňovat zur Bereicherung etwas hinzufügen Zur Verbesserung der Verständlichkeit habe ich mehrere Nebensätze ergänzt. doplnit, doplňovat etwas Fehlendes hinzufügen und damit etwas zu einem Ganzen vervollständigen Hiermit ergänze ich den Beispielsatz in diesem Eintrag.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad ergänzen překlad

Jak z němčiny přeložit ergänzen?

ergänzen němčina » čeština

doplnit doplňovat dodat

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako ergänzen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady ergänzen příklady

Jak se v němčině používá ergänzen?

Citáty z filmových titulků

Der Schluss des Fantasia-Programms kombiniert zwei Werke mit verschiedenem Aufbau und unterschiedlicher Stimmung, sodass sie sich perfekt ergänzen.
Posledním kouskem v našem programu Fantazie je kombinace svou hudebních děl tak rozdílných provedením i náladou, že si navzájem dávají skvěle vyniknout.
Noch ein Lithiumschaltkreis, wir ergänzen mit Batterieleistung.
Další lithiový obvod, teď využíváme baterie.
Musik und Champagner ergänzen einander ganz ideal.
Hudba a šampaňské k sobě patří.
Haben Sie vor der Urteilsverkündung noch etwas zu ergänzen?
Soud před vynesením rozsudku zváží návrhy obou stran.
Du wirst mich ergänzen und ich dich.
Navzájem se doplníme.
Er und ich, wir beide ergänzen uns fabelhaft.
Máme spolu překrásný vztah.
Ihre Aufgabe ist es, meine Ausführungen zu ergänzen. Über das Theater, Malerei, Bildhauerei, Architektur. Die werden schon was zu schreiben haben.
Řeknu jim to sám a vy mě doplníte příklady z divadla, z malířství a sochařství.
Das wird die Hundestreifen ergänzen.
Hlídky se psy si na tom smlsnou.
Nach reichlicher Abwägung der gegebenen Situation, die wir durch eine Aufzeichnung, die heute Morgen gemacht wurde, ergänzen.
Po řádném zvážení situace, kterou doplníme záznamem z dnešního dne.
Wer will seine Verteidigung ergänzen?
Odpověz, Dantone! Chcete něco dodat?
Ergänzen?
Dodat co?
Sie ergänzen sich.
Nemám pravdu?
Wie deine Beine, Alba. ergänzen wir uns.
My taky. Stejně jako tvé nohy, Albo.
Wir ergänzen uns ideal.
Jak je mu?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Entwicklung einer landwirtschaftlichen Grundstruktur würde die europäische ökologische Grundstruktur ergänzen.
Sestavením nosné konstrukce pro zemědělství by se doplnila Evropská ekologická nosná konstrukce.
So viele Länder sind anfällig für Naturkatastrophen - Erdbeben, Überflutungen, Taifune, Hurrikane, Tsunamis -, dass es umso tragischer ist, dies noch durch ein selbstgemachtes Desaster zu ergänzen.
Řadu ekonomik ohrožují přírodní katastrofy - zemětřesení, záplavy, tajfuny, hurikány, cunami, takže přidávat člověkem vyvolanou pohromu je tím tragičtější.
Die Auseinandersetzung mit den Auswirkungen des Klimawandels und die Bestrebungen zur Emissionsreduktionen sollten sich nicht gegenseitig ausschließen, sondern ergänzen.
Zaměřovat se na dopady změny klimatu a na snižování emisí by se nemělo vzájemně vylučovat, nýbrž doplňovat.
Die Kunst der Staatsführung besteht nicht darin, zwischen Krieg und Diplomatie zu wählen, als handele es sich um sich gegenseitig ausschließende Alternativen, sondern darin, zu verstehen wie sie sich ergänzen.
Není státnickým uměním volit mezi válkou a diplomacií, jako by šlo o vzájemně se vylučující možnosti, ale pochopit, jak jdou dohromady.
Die Ziele nachhaltiger Entwicklung werden die Instrumente des Völkerrechts, wie etwa globale Verträge und Übereinkommen, ergänzen, indem sie einen gemeinsamen normativen Rahmen vorgeben.
CUR budou doplňovat nástroje mezinárodního práva, jako jsou celosvětové úmluvy a konvence, neboť poskytnou společný normativní rámec.
Ägypten und die ölreichen Golfstaaten ergänzen sich in wirtschaftlicher Hinsicht in hohem Maße.
Egypt a ropné státy Perského zálivu se ve vysoké míře ekonomicky doplňují.
Entwicklungsstrategien auf Regierungsebene sollten sich daher bemühen, diese Fähigkeiten zu fördern, damit sie nicht mit den Computertechnologien in Wettbewerb treten, sondern diese ergänzen.
Vládní rozvojové strategie by se proto měly zaměřit na prohlubování těchto schopností tak, aby pracovní síla s počítačovými technologiemi nesoupeřila, ale vhodně je doplňovala.
Zusätzlich zu der strengen neuen Regelung hinsichtlich der persönlichen Haftung würde der Ausschuss die Eigenkapitalanforderungen des Baseler Ausschusses für Bankenaufsicht durch eine niedrige Verschuldungsrate ergänzen.
Kromě striktního nového režimu osobní zodpovědnosti by komise doplnila basilejské standardy pro bankovní kapitál o přísný poměr pákového zadlužení.
Der SPI soll diesen Indikator nun als zentrales Messinstrument nationaler Leistungsfähigkeit ergänzen (nicht ersetzen).
Cíl SPI je ho doplnit (ne nahradit) jako klíčovou jednotku národní výkonnosti.
Eine derartige Fremdfinanzierung des EU-Haushalts würde den kürzlich ins Leben gerufenen Europäischen Stabilitätsmechanismus (der Nachfolger des EFSM) und die MTFA ergänzen.
Tyto půjčky do rozpočtu EU by doplňovaly nedávno zřízený Evropský stabilizační mechanismus (ESM) (nástupce EFSM) a MTFA.
Tatsächlich könnten die beiden Instrumente in den Eurozonen-Ländern einander ergänzen.
Oba nástroje se skutečně mohou v zemích eurozóny dobře doplňovat.
Diese öffentlichen Investitionen ergänzen die ohnehin schon beträchtlichen privatwirtschaftlichen Mittel, die in den Kohlesektor fließen.
Tyto veřejné investice zvyšují už beztak značné komerční financování uhelného sektoru.
Doch müssen die Empfängerländer die Anstrengungen der Geberländer ergänzen und weiterhin auch ihren Beitrag leisten, indem sie Reformen und solide makroökonomische Politik weiterführen und die höheren Hilfsleistungen bestmöglich nutzen.
Příjemci pomoci však musí úsilí dárců doplňovat a dále plnit svou úlohu tím, že si udrží dobré reformní výsledky a zdravé makroekonomické politiky a využijí vyšší hladinu pomoci co nejlépe.
Insbesondere afrikanische Spieler sind mittlerweile überall anzutreffen und ergänzen das übliche Gefolge von Brasilianern und Argentiniern.
Zejména afričtí fotbalisté začali být všudypřítomní a postupně nahradili obvyklé zástupy Brazilců a Argentinců.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...