ersetzen němčina

nahradit

Význam ersetzen význam

Co v němčině znamená ersetzen?

ersetzen

nahradit trans. etwas entfernen und an dieselbe Stelle etwas anderes setzen Mike hat seine alte Freundin ganz einfach durch eine jüngere ersetzt. Maschinen ersetzen den Menschen im Berufsalltag. trans. an die Stelle von etwas anderem treten Sie versuchte so gut wie möglich die Mutter zu ersetzen. Ich ersetze meine Vorgängerin. nahradit trans. einen Schaden wieder gutmachen; entschädigen Den Schaden wirst du mir ersetzen!
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Překlad ersetzen překlad

Jak z němčiny přeložit ersetzen?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako ersetzen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady ersetzen příklady

Jak se v němčině používá ersetzen?

Citáty z filmových titulků

Kann Gold sie mir ersetzen? Oder die römischen Fesseln meines Volkes abstoßen?
Dokáže mi je zlato vrátit nebo rozbít rímské okovy na rukou mého lidu?
Niemand kann Sie mitten im Krieg ersetzen!
Nikdo vás nemůže nahradit uprostřed války!
Eine Frau hat ein Lied geschrieben, das die Nationalhymne ersetzen soll.
Jedna ženská napsala píseň, kterou chce nahradit americkou hymnu.
Ein Sohn läßt sich ersetzen.
Ztratíš-li syna, můžeš získat dalšího.
Aber er kann kein Kind ersetzen.
Ale náhradu nepotřebujeme.
Es wird schwer sein, ihn zu ersetzen.
Těžko budeš hledat náhradu.
Einen Clip kann man ersetzen.
Brož se dá nahradit.
Dich könnte man nicht ersetzen.
To by byla nenahraditelná škoda.
Hätten wir es getan, ich könnte den Verlust nicht ersetzen.
A i kdyby, tak tu ztrátu bych neměl čím nahradit. Jsem švorc!
Das wird ein Banner ersetzen.
Nu, to je to nejlepší, co dokážu udělat.
Was? Ein Vorsprechen für die Rolle, die wir ersetzen müssen.
Že ji přezkouším na tu roli, kterou potřebujeme přeobsadit.
Ich werde die Offiziere töten lassen und durch meine eigenen ersetzen.
Zabiju důstojníky a nahradím je vlastními lidmi. Kde jsou?
Sie müssen an dieser Stelle nur den Ausdruck ersetzen.
Všechno, co teď musíte udělat, je dosadit tenhle výraz sem.
Bald schon wird dieses einfache Kreuz die stolzen Adler ersetzen, die nun die Spitze der siegreichen römischen Standarten bilden.
Prostému kříži je souzeno, aby zanedlouho vystřídal pyšné orly nyní zdobící vítězné římské korouhve.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Aber sie können sie nicht ewig ersetzen.
Tato substituce ale nemůže trvat navěky.
Genau das passiert momentan in der Ukraine, wo Präsident Leonid Kutschma vorgeschlagen hat, das präsidiale System durch eine seltsame Art eines parlamentarischen Systems zu ersetzen, das er sich selbst ausgedacht hat.
Právě to se dnes děje na Ukrajině, kde prezident Leonid Kučma navrhuje hodit náš prezidentský systém do koše a nahradit jej podivnou odrůdou parlamentního systému, kterou sám zosnoval.
Der Erfolg beim friedlichen Ersetzen eines Tyrannen hat einen nationalen Erneuerungsprozess in Gang gesetzt.
Úspěšné a pokojné svrhnutí tyrana dalo do pohybu proces celonárodní obnovy.
Könnte eine europäische Föderation die heutigen Nationalidentitäten ersetzen?
Mohla by federální Evropa nahradit dnesní národní identity?
Unglücklicherweise verwarf die DPJ einen von der LDP unterstützten Gesetzesentwurf zur Reform des öffentlichen Dienstes, der es der DPJ ermöglicht hätte, die Bürokraten durch eine Armee von politischen Beauftragten zu ersetzen.
DS bohužel zavrhla návrh reformy státní správy předložený LDS, který by DS umožňoval vystřídat mandaríny zástupy politických kandidátů.
Doch können keine hochtrabenden Phrasen die hier umrissenen Reformen ersetzen - oder sie überflüssig machen.
Ani sebevzletnější rétorika však nemůže nahradit zde nastíněné reformy - ani odstranit jejich potřebnost.
Wer wird bei einem Niedergang des Finanzsektors diesen als Arbeitgeber ersetzen?
Pokud finanční sektor oslabí, co jej nahradí ve smyslu zaměstnanosti?
Es ist an der Zeit, den Bezugsrahmen des Homo economicus durch ein Modell zu ersetzen, in dem sich die Fähigkeit zu Altruismus und positivem Sozialverhalten widerspiegelt.
Je čas nahradit rámec homo economicus modelem, který bude odrážet lidskou schopnost altruismu a prosociálního chování.
Rückblickend ist zu sagen, dass Arafat seiner Überzeugung nie wirklich abschwor, dass es seine Lebensaufgabe war, Israel mit allen zu Gebote stehenden Mitteln zu zerstören und es durch einen palästinensischen arabischen Staat zu ersetzen.
Při zpětném ohlédnutí za Arafatovou kariérou zjišťujeme, že se nikdy zcela neodchýlil od přesvědčení, že jeho životním posláním je zničit Izrael všemi dostupnými prostředky a nahradit ho palestinským arabským státem.
Oder wird die künstliche Intelligenz das Mantra von Fremdvergabe und Produktionsverlagerung ersetzen?
Nebo mantru outsourcingu a stěhování výroby vystřídá umělá inteligence?
Angesichts der zunehmenden Ersetzung menschlicher Arbeitskraft durch Roboter müssen die Menschen Einnahmequellen finden, die das Arbeitseinkommen ersetzen.
V době, kdy lidskou práci v rostoucí míře přebírají roboti, budou lidé potřebovat jiné příjmy, které nahradí mzdy za práci.
Aber kühne, selbst von Zentralbankern aufgestellte Behauptungen ersetzen weder Forschung noch kritische Analyse.
Avšak chrabrá tvrzení, ač třeba z úst představitelů centrálních bank, nemůžou nahradit výzkum a analýzu.
Statt dessen ist es Zeit, dieses unrealistische Ziel durch einen erreichbaren, gezielten und kosteneffektiven Ansatz zu ersetzen.
Místo toho přišel čas úplně tuto nereálnou metu opustit a dát přednost dosažitelnému, cílenému a nákladově efektivnímu přístupu.
Obwohl mit Sicherheit eine willkommene neue Idee, dürfte Bushs Aufruf, wonach Ägypten und Jordanien Israel als Tor für palästinensische Exporte ersetzen sollten, auf Widerstand stoßen.
Bushova výzva Egyptu a Jordánsku, aby nahradily Izrael v roli brány pro palestinský vývoz, je sice rozhodně vítanou novou myšlenkou, ale s největší pravděpodobností se setká s nesouhlasem.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...