sühnen němčina
odpykat
Význam sühnen význam
Co v němčině znamená sühnen?
sühnen
Překlad sühnen překlad
Jak z němčiny přeložit sühnen?
Synonyma Německá synonyma
Která slova mají v němčině podobný význam jako sühnen?
sühnen němčina » němčina
Příklady sühnen příklady
Jak se v němčině používá sühnen?
Citáty z filmových titulků
Man kann seine Fehler nicht ewig sühnen.
Nesmím. Ale nemůžete pokračovat v sebetrýzni za své chyby.
Doch deine Jugend hat dich zu dem schweren Fehler verleitet. Um dir Tod und mir Schmach zu ersparen, die ich nur mit deinem Blut sühnen könnte, fordere ich dich auf, Katharina zur Frau zu nehmen!
Ale jelikož tě k tomuto prohřešku dovedlo mládí, chci tebe ušetřit smrti a sebe od hanby, která se v našich rodinách nedá smýt jinak než krví.
Ich gehe in ein Kloster um meine Sünden zu sühnen, wie von der Königin entschieden.
Svoji vinu bych si měl odčinit v klášteře daleko odtud, jak rozhodla královna.
Jetzt bleibt nur eins: Er gibt sich in Ihre Hände, um seine Schuld zu sühnen.
Nyní jediné co může učinit je, vydat se vám.
Ich werde die Aufsicht führen, und all jene segnen,. die das heute Nacht begangene Unrecht zu sühnen versuchen,. und die Voraussetzung für ihre verdiente Hinrichtung schaffen.
Já budu vést dozor a požehnám všechny ty, kteří se pokusí potrestat nepravost, která se dnes stala. a vytvoří předpoklad na její zaslouženou popravu.
Um Dukhats Tod zu sühnen, hatten wir Ihre Streitkräfte bis zu Ihrer Heimatwelt verfolgt.
Aby jsme pomstili Dukhatovu smrt, pronásledovali jsme vaše vojsko cestou k vašemu světu.
Deswegen komme ich zu Ihnen, Mr. Mulder. Und werde auch weiterhin zu Ihnen kommen. Um das, was ich damals getan habe, zu sühnen.
To proto za vámi chodím a budu za vámi chodit dál, abych odčinil to, co jsem udělal.
Wir erwarten, dass Sie Ihre Taten durch Tapferkeit auf dem Feld der Ehre sühnen.
Očekávám, že svůj zločin odčiníte statečností v boji.
Dafür wirst du mal sühnen!
Tak si jdi!
Du kannst so viel Gutes tun und deine Taten dadurch sühnen.
Angele, ty máš velkou sílu konat dobro, odčinit své činy.
Ich kann nichts mehr tun, als das Feld zu räumen. und meine schlimmen Taten zu sühnen.
Už nemůžu nic udělat, ale myslím si, že bych ještě měl splatit svůj dluh společnosti.
In Wahrheit ist es egal, wie sehr du leidest. wie viel Gutes du tust, um früheres Unrecht wettzumachen. und womöglich wirst du deine Schuld niemals sühnen können.
Pravdou je. že nezáleží na tom, jak moc trpíš. Nezáleží, kolik dobrých skutků jsi udělala v minulosti a jak se zkoušíš ospravedlnit. Nikdy to nemůžeš vyvážit.
Ich dachte, wir müssen nur Charlenes Mord sühnen, sonst nichts.
Říkalas, že stačí potrestar Charlenina vraha?
Um den Mord an dir zu sühnen.
Vykoupil jsem se. zabitím.