ersetzte němčina

Příklady ersetzte příklady

Jak se v němčině používá ersetzte?

Citáty z filmových titulků

Die ich ersetzte.
Byl tam jiná učitelka, kterou jsem nahradila.
Er ersetzte seine Direktive durch eine Direktive des Anderen.
Převzal od něho nové příkazy, co nahradily jeho vlastní.
König Carlo ersetzte uns einen Teil der erlittenen Verluste und gab uns Ländereien, Häuser und meinem Gemahl beträchtliche Einkünfte!
Naštěstí nám král Karel vynahradil škody, které jsme kvůli němu utrpěli, a dal nám pozemky, budovy a mému manželovi, tvému švagrovi, dal skvělý plat.
Ein sechs Jahre alter Waise ersetzte ihn und wurde nach Europa geschickt.
Chápete, jak to mohlo být provedeno. Richardův syn, nemocné dítě byl zavražděn svým otcem a tajně pohřben.
Daher ersetzte ich alle eure Namen durch meinen, für das Risiko, das ihr all die Jahre übernommen habt, ich aber nicht.
Proto jsem zaměnila mé jméno za vaše, za riziko, které jste celá léta podstupovali a já ne.
Und wer ersetzte ihn?
A nahradil ho? -Stumpy Joe.
Er ersetzte es durch das eines Gorillas.
Za mozek gorily.
Ich bin der Sohn der Frau, die eine Zeitlang deine tote Mutter ersetzte!
Jsem syn té ženy, která na čas zaujala místo tvé matky.
Wer ersetzte ihn? Ich.
Kdo ho nahradil?
Dreadnought ersetzte die Systeme, die ich deaktivierte.
Postrach vytvořil záložní posilovací systémy, když jsem se zkoušela jej přerušit.
Als ich zur Station zurückkehrte, entledigte ich mich meiner Möbel und ersetzte sie durch diese Objekte.
A tak když jsem se vrátil na stanici, zbavil jsem se všeho nábytku, který jsem měl, a nahradil ho těmito objekty.
Der Wechselbalg, der mich ersetzte, ist schuld am Tod unzähliger Klingonen.
Měňavec, který mě nahradil pak prý způsobil smrt nesčetně Klingonů.
Ich rekonstruierte das neurale Netz und ersetzte Speichereinheiten.
Musel jsem opravit Datovu nervovou síť a vyměnit tyhle paměťové bloky.
Aber es ersetzte seine Schwester nicht.
Ale žádná práce mu nenahradila sestru.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

In den 90ern ersetzte ihn Saddam Hussein als beliebtestes Poster-Modell.
V 90. letech ho na plakátech vystřídal Saddám Husajn.
Als eine ihrer letzten Amtshandlungen ersetzte seine Regierung das Mehrheitswahlrecht, das 1993 eingeführt worden war, durch das Verhältniswahlrecht.
Jedním z posledních činů jeho vlády totiž bylo nahrazení většinového volebního systému zavedeného v roce 1993 systémem poměrným.
Als der Wandel kam, ersetzte Russland - statt einem langsamen demokratischen Prozess zu folgen - sein diskreditiertes kommunistisches Modell über Nacht mit einer Blaupause aus Harvard, die für das Land ebenso wenig geeignet war.
Když došlo ke změně, Rusko, jež mělo postupovat pomalým demokratickým procesem, zdiskreditovaný komunistický model přes noc nahradilo projektem z harvardských hlav, který také nebyl pro zemi vhodný.
Erst als man den britischen Redakteur Jonathan Fenby feuerte und durch einen anderen ersetzte, wurde ich nervös.
Nesvůj jsem začal být až ve chvíli, kdy vedení propustilo a nahradilo šéfredaktora, Brita Jonathana Fenbyho.
Da Putin zum Beispiel zu neidisch ist, um Macht zu delegieren, und alle Entscheidungen selbst treffen will, ersetzte er einen starken Ministerpräsidenten und einen Stabschef durch zwei untaugliche Leute.
Tak například, Putin si žárlivě střeží moc, nedokáže pověřovat jiné a o všem chce rozhodovat sám. Silného premiéra a vedoucího prezidentské kanceláře proto nahradil dvěma chabými muži.
Statt die Regierung zu stärken, entzog er ihr einen ihrer besten Männer, Dmitri Kozak, und ersetzte ihn mit einem anderen unbekannten KGB-Mann aus St. Petersburg.
Místo aby posílil vládu, zbavil ji jednoho z jejích nejlepších mužů, Dmitrije Kozaka, a na jeho místo dosadil dalšího neznámého člověka z petrohradské KGB.
Nach seiner Amtsübernahme ersetzte Barack Obama sie durch eine Büste Abraham Lincolns.
Když se Barack Obama stal prezidentem, vyměnil ji za bystu Abrahama Lincolna.
Also ersetzte Chirac Lamy durch Jacques Barrot, einen ehrenwerten und erfahrenen Politiker, der jedoch mit EU-Angelegenheiten wenig vertraut ist und ausschließlich Französisch spricht.
A tak Lamyho nahradil Jacquesem Barrotem, ctihodným a zkušeným politikem, který se však jen málo vyzná v záležitostech EU a nemluví jinak než francouzsky.
Während seines letzten Besuchs bei der NATO ersetzte Verteidigungsminister William Cohen höfliche Billigung im Prinzip durch sorgenvolle Äußerungen, die hart an offene Opposition grenzen.
Během své poslední návštěvy sídla NATO nahradil americký ministr obrany William Cohen v zásadě zdvořilý souhlas projevem obav, které hraničí s otevřeným nesouhlasem.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »