herstellen němčina

vytvořit, způsobit, vyvolat

Význam herstellen význam

Co v němčině znamená herstellen?

herstellen

vyrábět, vyrobit einen Gegenstand (gewerbsmäßig) anfertigen Feuerzeuge stellen wir nicht mehr her. erreichen, dass etwas zustande kommt Mein Arbeitskollege hat den Kontakt hergestellt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Překlad herstellen překlad

Jak z němčiny přeložit herstellen?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako herstellen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady herstellen příklady

Jak se v němčině používá herstellen?

Citáty z filmových titulků

Man darf sie nur herstellen, nicht besitzen.
Není žádný zákon, který by zakazoval je vyrábět nebo je vlastnit.
Du hattest das Geld und wolltest Verbindungen herstellen.
Ty máš peníze a získáš kontakty.
Sie werden im Gefängnis Besen herstellen.
Co? - Bručet pěkně v base. Joe?
Den Abstand herstellen.
Odstup normální.
Wenn die Leute bei Winchester diese Gewehre herstellen, gibt es alle zehn- oder zwanzigtausend Gewehre immer mal wieder eines, das vollkommen perfekt ist.
Když ve Winchesteru tyhle pušky dělají, jedna z každých deseti nebo dvaceti tisíc se jim podaří dokonale.
Verbindungen mussten wir für ihn herstellen.
Sháněly jsme mu známosti.
Gürtelschnallen herstellen und Bohrmaschinen bedienen?
Jako utažení opasků, nebo naléhavého cvičení?
Wie viele werde ich davon noch herstellen müssen, bevor sie alle vernichtet sind?
Kolik jich ještě budu muset vyrobit, než je všechny zničím?
Heute will sie den Kontakt herstellen.
Podle Hilla dnes dojde ke spojení.
Sie können so gut wie alles herstellen.
Dokážou sestrojit cokoliv.
Die Planetenbewohner leben wohl tief unter der Oberfläche, wo sie ihre Nahrung und sonstige Mittel herstellen.
Obyvatelé této planety musí žít hluboko pod zemí. Asi si tam vyrábějí i potravu.
Das Serum wirkt, sie sollen mehr herstellen.
Ať připraví další sérum.
Kontakt um jeden Preis wieder herstellen!
Obnovte kontakt za každou cenu.
Wir könnten eine Tonne davon auf unserem Schiff herstellen.
Na naší lodi si jich můžeme vyrobit tuny.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jenseits von Silicon Valley gibt es nur wenige Vorstandsmitglieder, die sich mit der technischen Expertise der Produkte, die ihre Firmen herstellen, brüsten können.
Mimo Silicon Valley se jen málo topmanažerů může pochlubit technickými znalostmi o produktech vyráběných jejich firmou.
Nur ein Bündnis konservativer Führer und Mächte (inklusive einer Abkehr Amerikas vom diplomatischen Radikalismus) kann nach Ansicht Abdullahs im Nahen Osten wieder eine gewisse Stabilität herstellen.
Jistou stabilitu na Středním východě, Abdalláh je přesvědčen, dokáže obnovit jedině aliance konzervativních lídrů a mocností (včetně ústupu Ameriky z pozic diplomatického radikalismu).
Die finanzpolitische Restriktion sollte das Vertrauen wieder herstellen.
Daňová úspornost měla oživit důvěru.
Die wahre Frage ist also: Wo sind die Brückenbauer, die diese dringend benötigte Verbindung herstellen können?
Skutečná otázka tedy zní: kde jsou osobnosti s přesahem, které tento naléhavě potřebný styk zprostředkují?
Auch für Länder, die nur wenige Produkte herstellen (insbesondere Rohstofflieferanten) und die daher großen und nicht vorhersehbaren Schwankungen der Weltmarktpreise ausgesetzt sind, sind Währungsreserven eindeutig von Bedeutung.
Rezervy mají zřejmý význam rovněž pro země, které vyrábějí jen několik druhů zboží - zejména pro producenty komodit -, a proto čelí velkým a nevyzpytatelným cenovým výkyvům na světových trzích.
Wenn man die Krise Puerto Ricos überwinden will, muss man Wachstum wieder herstellen und eine nachhaltige Fiskalpolitik und Umschuldung einrichten.
Překonání portorické krize bude vyžadovat obnovu růstu, zavedení udržitelné fiskální politiky a restrukturalizaci dluhu.
Indische Kinder atmen große Mengen Schwefel und Kaliumchlorid ein, wenn sie mit brennbarem Pulver Streichhölzer herstellen.
Indické děti vdechují velké množství síry a chlorečnanu draselného, když z hořlavého prášku vyrábějí zápalky.
Das hinterherhinkende Haushaltseinkommen hat den privaten Verbrauch gebremst, obwohl die Wirtschaft mehr Konsumgüter herstellen könnte.
Zaostávající příjem domácností brzdí soukromou spotřebu, ačkoliv má ekonomika kapacitu vyrábět ještě více spotřebitelského zboží.
In Allens Film Der Schläfer aus dem Jahre 1973 wollte man aus der erhaltenen Nase einen Hitler-Klon herstellen.
Film Spáč z roku 1973 popisuje pokus naklonovat Hitlera z jeho vlastního nosu.
Das amerikanische Rechtssystem sorgt dafür, dass Firmen, die ein schadhaftes und speziell ein nicht sicheres Produkt herstellen, für die Konsequenzen zur Verantwortung gezogen werden.
Americký právní systém zaručuje, že firmy, které vyrábějí vadný, neřkuli přímo nebezpečný produkt, nesou zodpovědnost za důsledky.
Aber eine andauernde Verbindung zwischen Führern und Geführten lässt sich nicht dadurch herstellen, dass man die öffentliche Erörterung auf einfache Abstimmungsalternativen zurückführt.
Trvalé vztahy mezi lídry a občany nelze ovšem pěstovat omezením veřejné debaty na jednoduché možnosti předložené ve všelidovém hlasování.
Unser Körper kann viele lebensnotwendige Substanzen nicht selbst herstellen und daher hängt unsere Gesundheit teilweise davon ab, was wir essen und trinken.
Lidské tělo některé nezbytné sloučeniny jednoduše nedokáže syntetizovat, takže naše zdraví zčásti závisí na tom, co jíme a pijeme.
Portugal konnte Wein günstig herstellen, wohingegen Großbritannien Tuch wesentlich billiger herstellen konnte als Wein.
Portugalsko by mohlo levně vyrábět víno, zatímco Velká Británie by mohla vyrábět látky mnohem levněji než víno.
Portugal konnte Wein günstig herstellen, wohingegen Großbritannien Tuch wesentlich billiger herstellen konnte als Wein.
Portugalsko by mohlo levně vyrábět víno, zatímco Velká Británie by mohla vyrábět látky mnohem levněji než víno.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...