ergänzende němčina

Příklady ergänzende příklady

Jak se v němčině používá ergänzende?

Citáty z filmových titulků

Ich denke, dass diese Mysterien keine separaten Angelegenheiten sind, sondern in der Tat sich ergänzende Verse desselben Liedes sind.
Věřím, že tyto záhady nejsou odděleny, ale fakticky to jsou různé verze stejné písně.
Zwei Gegensätze, und zur selben Zeit auch ergänzende Aspekte.
Dva protichůdné a zároveň ladící aspekty.
Psychologie und Neurologie sind sich ergänzende Einheiten. und wir denken darüber gemeinsam nach.
Psychologie a operace mozku jsou symbiotické disciplíny, přemýšleli jsme o práci.
Ihr müsst noch ergänzende Angaben einreichen.
Tak to bychom měli. Můžete přijít s dalšími informacemi, my se na ně podíváme a dáme vám pak vědět.
Ich habe die komplette Kommando-Struktur neu initiiert, behalte alle programmierten Fähigkeiten, aber lösche die ergänzende Präferenzarchitektur.
Reiniciazoval jsem celou příkazovou strukturu, zachoval všechny dovednosti, ale vymazal všechnu dodatečnou preferovanou architekturu.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tatsächlich sind multiple, sich aber dennoch ergänzende Identitäten in allen vier Ländern die Norm.
Ve všech čtyřech zemích je normou mnohočetná, ale vzájemně se doplňující identita.
Die Effekte von anderen Regeln, die Investoren oder ihre Vertragspartner, der Konkurrenz ausgesetzte Produkte oder ergänzende Teile des Marktes betreffen, kann man indirekt nennen.
Pravidla vztahující se na investory či jejich protějšky, konkurenceschopné produkty nebo doplňkové části trhu lze označit jako pravidla s nepřímým dopadem.
Als ehemaliger holländischer Staatssekretär für Europäische Angelegenheiten und Benelux-Koordinator bin ich der Meinung, dass die Niederlande und Belgien wieder einander ergänzende Rollen spielen sollten.
Jako bývalý nizozemský státní tajemník pro evropské záležitosti a koordinátor Beneluxu jsem přesvědčen, že Nizozemsko a Belgie mohou opět hrát vzájemně se doplňující role.
Der Erfolg derartiger Bemühungen wird jedoch davon abhängen, ob andernorts ergänzende Ansätze verfolgt werden, vor allem in Großbritannien und an anderen wichtigen Finanzplätzen.
Úspěch takových snah ale bude záviset na komplementárních přístupech jinde, především ve Spojeném království a dalších klíčových centrech finančnictví.
Dies legt nahe, dass die Empfehlungen der Gruppe in diesem Bereich ergänzende Verbesserungen für bestehende formale und nichtformale Systeme sowie Mechanismen zur Wiederbelebung lebenslangen Lernens in der höheren Ausbildung umfassen.
To naznačuje, že mezi doporučení skupiny pro tuto oblast budou mimo jiné doplňkové zkvalitňování stávajících formálních i neformálních systémů, ale i mechanismy obnovy celoživotního učení v oblasti vyššího vzdělávání.
Wenn eine sinnvolle Anstrengung unternommen werden soll, das Währungsniveau zu beeinflussen, setzt dies die Entschlossenheit voraus, Steuern und ergänzende Richtlinien anzupassen, bis diese Wirkung zeigen.
Smysluplné úsilí o uplatnění vlivu na úroveň měny přitom vyžaduje odhodlání upravovat finanční daně a doprovodnou politiku tak dlouho, až se projeví účinky.
So könnten auch Übertragungslösungen verhindert werden, die einfach nicht ohne ergänzende heimische Rechtsnormen und Institutionen funktionieren.
Tento přístup by dále určitě pomohl vyvarovat se transponování právních řešení, která rozhodně nemohou fungovat bez doprovodných domácích právních předpisů a institutů.
Die Ergebnisse legen nahe, dass religiöse und nationale Identitäten einander ergänzende und keineswegs konkurrierende Konzepte sind.
Výsledky naznačují, že náboženská a národnostní identita si nekonkurují, ale spíše se doplňují.
Und schließlich sind verschiedene ergänzende Maßnahmen erforderlich.
Konečně je zapotřebí řada doplňkových opatření.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »