hinzufügen němčina

přidat

Význam hinzufügen význam

Co v němčině znamená hinzufügen?

hinzufügen

doplnit trans., mD einen Zusatz zu etwas geben Ich habe dem Artikel noch einige Beispiele hinzugefügt. etwas ergänzend sagen Nach einiger Zeit fügte er noch einige Details hinzu.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Překlad hinzufügen překlad

Jak z němčiny přeložit hinzufügen?

hinzufügen němčina » čeština

přidat sčítat připojit dodat

Hinzufügen němčina » čeština

Přidat

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako hinzufügen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady hinzufügen příklady

Jak se v němčině používá hinzufügen?

Jednoduché věty

Sollen wir ein bisschen mehr Salz hinzufügen?
Měli bychom přidat trošku více soli?
Bitte mehr Kaffee hinzufügen.
Prosím přidat více kávy.
Möchten Sie dem, was ich gesagt habe, etwas hinzufügen?
Chtěli byste k tomu, co jsem řekl, něco dodat?
Wir werden Texte für Kinder hinzufügen müssen.
Budeme muset přidat texty pro děti.
Sie können eine wörtliche Übersetzung hinzufügen.
Můžete přidat doslovný překlad.
Einen Teelöffel Paprika hinzufügen.
Přidat lžičku papriky.
Am Satzende muss man einen Punkt hinzufügen.
Na konec věty se musí přidat tečka.
Deshalb werde ich noch einen Satz hinzufügen.
Proto přidám ještě jednu větu.

Citáty z filmových titulků

Sie werden den Kern unserer Geschichte bewahren. und ein wenig von lhrem eigenen Geist hinzufügen.
Udržíš směr našich dějin. a obohatíš je svými myšlenkami.
Und sollten wir nicht hinzufügen, bestimmt für den Kerl da draußen?
Bud vy, nebo já.
Und sollten wir nicht hinzufügen, bestimmt für den Kerl da draußen?
Buď vy, nebo já.
Dem kann ich nur wenig hinzufügen.
Co k jejím slovům dodat?
Dem kann kaum jemand etwas hinzufügen.
Lze vůbec něco dodat?
Ich darf vielleicht hinzufügen, dass er eine ausgeprägte Meinung zum Thema Meeresungeheuer hat.
Měl bych ještě dodat, že jeho názory na všechny mořské příšery jsou poněkud svérázné.
Nachdem ich das gehört habe, möchte ich nichts weiter hinzufügen. Gute Nacht!
Po pravdě už nemám co dodat.
Wenn ich hinzufügen darf: Mehr als 100 Anwesen wurden niedergebrannt. unter anderem, meine Herren, wurde auch meins. dem Erdboden gleichgemacht. Drei Millionen Sesterzen Schaden.
A dodávám: vyhořelo více než 100 statků. mezi nimi, pánové, můj vlastní. spálený na prach, přišel jsem o tři milióny sesterciů.
Wenn das alles ist, was du zu sagen hast, will ich noch etwas hinzufügen.
Ty jsi k tomu řekl své a já taky.
Ich muss hinzufügen.
Musím dodat, že jeho letadlo.
Du musst nur die Details hinzufügen.
Stačí doplnit detaily.
Ich möchte noch hinzufügen, dass da an jeden Mann natürlich gewaltige Anforderungen in dieser Hinsicht gestellt werden die Auswahl der Frauen nach besonderen sexuellen Kriterien erfolgen sollte die äußerst stimulierend sein sollten.
Jelikož se od mužů bude vyžadovat fenomenální výkon ženy budou vybírány podle pohlavních znaků jež budou muset být vysoce stimulující.
Ich kann nichts zu dem hinzufügen, was ich im Gericht ausgesagt habe.
Nemohu přidat nic, než co jsem řekl u soudu.
Oder etwas hinzufügen?
Chcete něco dodat?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Man könnte sogar eine Kompetenz erweiternde Komponente hinzufügen, indem man das Team durch ein oder zwei örtliche Verhandlungsführer ergänzt.
Doplněním týmu o jednoho či dva místní vyjednavače by tato spolupráce mohla dokonce získat rozměr rozvojové pomoci.
In anderen jedoch wird es als Mindestvorgabe betrachtet, der man zusätzliche Regeln hinzufügen kann.
Jinde se ale pokládá za minimum, k němuž lze další pravidla přidávat.
Bevor Sie mich nun beschuldigen, ich sei mir der Sensibilitäten der Holocaust-Opfer oder des Wesens des österreichischen Antisemitismus nicht bewusst, sollte ich hinzufügen, dass ich der Sohn österreichischer Juden bin.
Než mě obviníte z nedostatku pochopení pro citlivost obětí holocaustu či pro podstatu rakouského antisemitismu, měl bych říct, že jsem synem rakouských Židů.
Da diese Kredite überwiegend auf US-Dollar lauten, unterliegen sie Währungsrisiken, die den Bilanzen der Schwellenländer eine weitere Dimension der Anfälligkeit hinzufügen.
Jelikož půjčky byly denominované převážně v amerických dolarech, podléhají měnovému riziku, což zranitelnosti bilancemi rozvíjejících se ekonomik přidává další rozměr.
Man könnte noch hinzufügen, dass es in den Dienstleistungs- und Einzelhandelssektoren in vielen nordeuropäischen Ländern noch immer erhebliche Wettbewerbshürden gibt.
Lze dodat, že v mnoha severoevropských zemích stále existují rozsáhlé překážky brzdící konkurenci v sektorech služeb a maloobchodu.
Der Schwellenwert der Arbeitslosenquote, verknüpft mit dem Niedrigzinsversprechen, kann als Hinzufügen eines zweiten Ziels durch die Hintertür gesehen werden.
Práh nezaměstnanosti navázaný na dopředu avizované řízení lze chápat jako zadní vrátka, jimiž lze přidat druhý cíl.
Man könnte noch eine fünfte Generation hinzufügen, bei der es durch Technologien wie Drohnen und offensive Cyber-Taktiken möglich wird, dass Soldaten einen ganzen Kontinent entfernt von ihren zivilen Zielen agieren.
Snad bychom mohli přidat i pátou generaci, v níž bezpilotní letadla a ofenzivní kybernetická taktika umožňují vojákům, aby zůstali na jiném kontinentu, než na kterém se nacházejí jejich civilní cíle.
Jeder kann einen Eintrag ändern oder einen neuen hinzufügen und die Ergebnisse sind unmittelbar für alle sichtbar - und eventuell anfechtbar.
Každý může změnit kterékoli heslo nebo vytvořit nové a výsledek bude okamžitě zveřejněn, takže jej všichni uvidí - a případně zpochybní.
Doch könnten Skeptiker sagen: Müssen wir der Buchstabensuppe der globalen Bürokratie wirklich noch ein paar Lettern hinzufügen?
Přesto skeptici možná namítnou: opravdu musíme globální byrokracii rozšiřovat o další úřad?
Daher können viele Länder jetzt mit weniger Buchstaben ins Geschäft kommen und neue Buchstaben auf sparsamere Weise hinzufügen.
Země se teď mohou zapojit do obchodu s menším počtem písmen a přidávat písmena skoupěji.
Der eine würde sechs neue ständige Mitglieder - beispielsweise Indien, Brasilien, Ägypten, Südafrika, Japan und Deutschland - sowie drei für jeweils zwei Jahre gewählte Mitglieder hinzufügen.
Jedna by radu rozšířila o šest nových stálých členů - jako jsou Indie, Brazílie, Egypt, Jihoafrická republika, Japonsko a Německo - a o tři členy volené na dva roky.
Aber man ist geneigt, ihnen zu glauben, wenn sie hinzufügen, dass sie sich im Moment auf eine diplomatische Lösung konzentrieren.
Chce se jim ale věřit, když dodávají, že se v tuto chvíli zaměřují na diplomacii.
Die Gefahr für Politiker wie Sarkozy liegt darin, dass sie der Versuchung nachgeben und der staatlichen Bürokratie neue Schichten hinzufügen, statt sich um Bürokratieabbau und Deregulierung zu bemühen.
Past pro politiky, jako je Sarkozy, spočívá v tom, že budou do státní byrokracie přidávat další vrstvy, místo aby se ji snažili oklestit a deregulovat.
Er hätte noch hinzufügen können, dass der Profit überall das Geschäft des Geschäfts ist, denn in letzter Zeit schienen manche hochrangige Wirtschaftsvertreter diesen elementaren Grundsatz aus den Augen verloren zu haben.
Mohl taktéž doplnit, že řemeslem podnikání všude na světě je usilovat o zisky, ačkoliv poslední dobou se zdá, že někteří šéfové firem pustili tuto elementární zásadu ze zřetele.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »