hinzusetzen němčina

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako hinzusetzen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady hinzusetzen příklady

Jak se v němčině používá hinzusetzen?

Citáty z filmových titulků

Ich hasse den Gedanken, mich mit dem Mann hinzusetzen. und Praktisches über dich zu bereden.
Prostě nesnesu pomyšlení na to, že sedím s jiným mužem a mluvím o tobě.
Sich unter dem Deckmantel des Gesetzes hinzusetzen und Mörder anzuheuern?
Za to, že si hovíte a najímáte si vrahy pod ochranou zákona?
Wie können Sie es wagen, sich da hinzusetzen!
Jak si můžeš dovolit tady sedět!
Du brauchst dich nur hinzusetzen und scharf Ausschau zu halten.
Budeš jen sedět a dobře se dívat.
Ich sitze hier auf Londons viel befahrener Westminster-Brücke. um zu sehen, wie lange es dauern kann, sich hinzusetzen.
Jsem na frekventovaném Westminsterském mostě, a zkouším zde, kolik času posezení zabere.
Ich versuche, mich hinzusetzen, aber er nimmt die Sachen wieder weg.
Chtěl jsem si sednout, ale on mi bere věci ze stolu.
Wie viel Zeit das kostet, sich hinzusetzen, dieses Zeug zu schreiben und es an den Sender zu schicken.
Mysli, Barry. Jak dlouho trvá sednout si a napsat to, strčit to do obálky, olíznout a poslat sem.
Versuchen Sie, sich hinzusetzen.
Zkuste se zvednout.
Wer hat euch erlaubt, euch hinzusetzen?
Kdo vás kurva vyzval aby ste si sedli?
Habe ich dir erlaubt dich hinzusetzen!
Dovolil jsem ti sednout?
Und ich weise dich an, dich hinzusetzen.
Proč nerespektuješ to jediné přání tvého bratra, který zorganizoval tvůj únik?
Uns blieb nichts anderes übrig, als Jackie neben mir hinzusetzen, wo jeder, der will, ihn sehen kann.
Co budeš dělat, když ti dojde benzín? Zavoláš Žlutý anděly? Naletěl jsi těm holkám.
Ich empfehle dir dich hinzusetzen, Fish.
Nic jiného ti nezbývá, než si to tady odsedět.
Dich ruhig hinzusetzen und eine Tasse Tee trinken.
Dobrý šálek čaje.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Alle haben guten Grund sich hinzusetzen und zu reden.
Všichni mají dobrý důvod posadit se a jednat.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...