vervollständigen němčina
kompletovat, doplnit
Význam vervollständigen význam
Co v němčině znamená vervollständigen?
vervollständigen
Překlad vervollständigen překlad
Jak z němčiny přeložit vervollständigen?
Synonyma Německá synonyma
Která slova mají v němčině podobný význam jako vervollständigen?
vervollständigen němčina » němčina
Příklady vervollständigen příklady
Jak se v němčině používá vervollständigen?
Citáty z filmových titulků
Ich habe keine Lust, Ihre Bildung zu vervollständigen.
O tom s vámi nebudu diskutovat.
Vervollständigen Sie den Bericht und machen Sie die Verschreibungen fertig.
Vyplňte tyto formuláře a potom napište předpisy.
Deshalb musst du ein Geschlecht wählen und dich vervollständigen.
Proto si musíš nějaké vybrat, abys mohl být dokončen.
Wir verwendeten die DNS eines Frosches, um die Lücken zu füllen und den Kode zu vervollständigen.
Využilijsme úplnou DNA žáby, abychom zaplnili mezery a ucelili kód.
Keiner von uns hat die DNA-Fragmente, um das Programm zu vervollständigen. Sie kamen doch als Erste in dieses System.
Takže je zcela zjevné, že ani jeden nemáme fragmenty DNA potřebné k sestavení celého programu.
Ein Schwuler würde meine Sammlung vervollständigen!
Už jsem zkusila všechno. Gay by krásně doplnil moji sbírku divných existencí.
Ich fühle, wie meine Kraft dir entgegen kommt und dir, um das Dreieck zu vervollständigen.
Cítím jak se moje moc obrací k té tvé, a tvé, aby se trojúhelník spojil.
Um den Rowe-Zirkel zu vervollständigen, musst du eine Hexe opfern.
Abychom dovršily spojení Rowe Coven musíš obětovat čarodějnici.
Ihr Gedächtnis fügte Details hinzu, um die Illusion zu vervollständigen.
Jejich vlástní mysl poskytla detaily potřebné k dokončení té iluze.
Vervollständigen wir die Sache.
Tak tu sestavu doplníme.
Nur ein lebendes Mannequin, um sie zu vervollständigen, die Symmetrie von sieben Trauzeugen und sieben Brautjungfern.
Takže rozhodně nejde o přátelství. Jsem živá figurína.
Vervollständigen Sie das Muster und holen Sie das ZPM.
Dokončete obrazec a dostaňte ZPM.
Das Upgrade vervollständigen.
Zmodernizovat se řádně.
Und diese Kinnverkleinerung, wird die ein Ideal vervollständigen?
A tenhle ďolíček. Naplní to nějaký ideál?
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
In diesem Bereich sind viele Maßnahmen notwendig, zu den wichtigsten zählen energische Bemühungen, den Binnenmarkt zu vervollständigen, sowie die Vermeidung von Wirtschaftsnationalismus um jeden Preis.
Z mnoha nezbytných opatření v této oblasti je ze všeho nejdůležitější razantní úsilí o dokončení jednotného trhu v kombinaci se snahou vyhnout se za každou cenu hospodářskému nacionalismu.
Einfach ausgedrückt: Wir müssen das globale Artenverzeichnis vervollständigen, und zwar jetzt.
Stručně řečeno musíme dokončit celosvětový soupis druhů. Ihned.
Um die Währungsunion zu vervollständigen, muss Europa einen geeigneten Finanzierungsmechanismus für Krisenfälle schaffen.
Dovršení měnové unie vyžaduje, aby Evropa vytvořila řádný mechanismus nouzového financování.
Viele Spezien von Parasiten müssen beispielsweise in zwei oder mehr Arten leben, um ihren Lebenszyklus zu vervollständigen.
Mnoho druhů cizopasníků musí totiž během svého životního cyklu žít v těle dvou i více druhů hostitelů.
Außerdem ist in Russland eine nationale Sicherheitsstrategie vonnöten, um die politische und wirtschaftliche Erneuerung zu vervollständigen.
Rusko rovněž potřebuje národní bezpečností strategii, která jeho politickou a hospodářskou obrodu doplní.
Das Ergebnis war, dass China über Land-, Arbeits-, Finanz- und Unternehmensreformen seinen Übergang zu einer Marktwirtschaft vervollständigen könnte.
Dospěly k závěru, že Čína by měla dokončit svůj přechod na tržní ekonomiku pozemkovými, pracovními, finančními a firemními reformami.