nastavovat čeština

Překlad nastavovat německy

Jak se německy řekne nastavovat?

nastavovat čeština » němčina

verderben justieren einstellen
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady nastavovat německy v příkladech

Jak přeložit nastavovat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Nejde jen věčně nastavovat druhou tvář.
Wollt ihr etwa euer Leben lang die andere Backe hinhalten?
Ti musí zůstat zde a jenom nastavovat hlavy, aby ti druzí na nich mohli dříví štípat.
Die müssen da bleiben und den Kopf hinhalten. Damit die anderen draufhauen können.
Budeme sledovat a nastavovat frekvenci rezonátorů.
Wir passen die Frequenz der Resonatoren laufend an.
Ani přitom nemusíš nastavovat prdel.
Du kannst doch nicht. - immer nur auf deinen Arsch zurückgreifen.
Byl nastavovat seismografy.
Er hat die Seismographen aufgebaut. Earl, Grady.
Proč bych měl nastavovat krk kvůli někomu, kdo se bojí riskovat?
Wieso soll ich meinen Hals für Feiglinge riskieren?
Proč by měli nastavovat vlastní krk?
Warum sollten sie ihren Kopf riskieren?
Musíš nastavovat svýho ptáka proti mému míči?
Was musst denn auch deinen blöden Schwanz in meinen Ball reinhalten?!
Pořád to musím nastavovat.
Sie bräuchten ein neues Gerät.
Nevím proč nás ze všeho nejdřív nutí nastavovat pasti!
Ich verstehe nicht, warum wir diese Fallen überhaupt aufstellen sollen.
Jasně, hustý kreténi. Proč mám já nastavovat prdel?
Wieso bin ich automatisch die Frau?
A pan Darling mi řekl, že tu budete nastavovat náladu.
Und Mr. Darling sagte mir, dass sie hier sein würden, um ein Zeichen zu setzen.
Nechci ale nastavovat krk a narazit někde na něco, čemu nerozumím.
Aber ich will mein Glück ja nicht herausfordern. und da draußen auf etwas treffen, das ich nicht verstehe.
Bude se nastavovat.
Wir werden in die Verlängerung gehen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ale ti, co znají Putina říkají, že nestrpí diskuzi; on jen ten jediným, kdo bude nastavovat hranice a limity.
Diejenigen freilich, die Putin kennen, sagen, dass er keine Diskussion dulde; er allein stecke die Grenzen ab.
Přišel čas, aby Obama napodobil kolumbijskou podnikatelskou komunitu a přestal nastavovat druhou tvář.
Es ist nun Zeit für Obama, dem Beispiel der kolumbianischen Wirtschaft zu folgen und aufzuhören, die andere Wange hinzuhalten.
Vzhledem ke zpochybnění vlastní bilance na poli lidských práv jsou tak USA, které bývaly v poválečném světě učitelem demokracie, v mnohem slabší pozici, aby mohly poučovat a nastavovat měřítka.
Da nun ihre eigene Einhaltung der Menschenrechte zweifelhaft erscheint, befinden sich die USA, die der Welt in der Nachkriegszeit Demokratieunterricht erteilten, in einer viel schwächeren Position, um andere zu belehren und Standards festzusetzen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...