nasazovat čeština

Překlad nasazovat německy

Jak se německy řekne nasazovat?

nasazovat čeština » němčina

aufsetzen
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Příklady nasazovat německy v příkladech

Jak přeložit nasazovat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Je to tak otravné si ho sundávat a znovu nasazovat.
Es ist schwierig, ihn abzunehmen und ihn aufzusetzen.
Jsem příliš sobecká nasazovat krk.
Ich bin zu egoistisch, um das zu riskieren.
Mám si nechat nasazovat parohy a držet hubu?
Moment mal. Lass mich los!
Nebudeš mi nasazovat parohy!
Ich sagte, hört auf. Was ist mit dir? Ich kann mich treffen, mit wem ich will.
Nemusel jste nasazovat svůj krk proto, abyste dokázal, že je Lionheart naživu.
So weit hätten Sie nicht gehen müssen, um zu beweisen, dass Lionheart lebt.
Na Okruhu smrti budou neustále nasazovat svoje životy.
Sie riskieren ihr Leben bei der schrecklichen Todesfahrt!
Budu nasazovat vlastní zadek. Dostanu se tam sám.
Ich halte ganz unbürokratisch den Kopf hin.
Protože jestli je volal, tak tam mohou nasazovat své životy, aby ho našli.
Da könnten Männer unterwegs sein, die ihr Leben für ihn riskieren!
Pravdou ale bylo, že si nemusela nasazovat brýle. a z větší dálky by neviděla.
Aber sie wollte nur keine Brille tragen. Vom 2. Rang aus hätte sie nichts gesehen.
Vy jste mě chtěla od chvíle, co jste mě v družině viděla nasazovat Maggie hodinky.
Sie wollten mich, seit ich Maggie in der Tagesstätte meine Uhr gegeben habe.
Bude mu nasazovat ohlávku.
Er will ihn an die Leine nehmen.
Vydělals majlant, ale to není totéž jako nasazovat krk.
Du hast viel Geld verdient, aber. das ist nicht das dasselbe wie im Kanonenfeuer zu stehen.
Ale v žádném případě se jim nesnažíme nasazovat psí hlavu.
Wir versuchen jedenfalls nicht bewusst, sie zu dämonisieren.
A muž, kterému by mohla bezostyšně nasazovat parohy, než by se rozhodla.
Einen Mann, dem sie ganz leicht und schamlos Hörner aufsetzen könnte, bis zu dem Moment, an dem sie beschließt.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ekonomická moc Číny nad USA je dnes značná a omezí nejen vliv Ameriky na finanční trhy, ale i její schopnost nasazovat vojenskou sílu.
Die wirtschaftliche Überlegenheit Chinas über die USA tritt immer klarer hervor und wird nicht nur den amerikanischen Einfluss auf die Finanzmärkte beschränken, sondern auch die Möglichkeiten des Landes zur Ausübung militärischer Macht.
V podstatě tak očkujeme bakterie proti lékům, jež proti nim chceme nasazovat.
Im Endeffekt impfen wir die Bakterien gegen die Medikamente, die wir eigentlich gegen sie verwenden wollten.
Někteří prognostici jsou pesimističtější než jiní (zejména OBR má sklon nasazovat si růžové brýle), ale zdá se, že nikdo nebyl pesimistický dost.
Einige Wirtschaftsforscher sind pessimistischer als andere (das OBR hat eine besonders sonnige Veranlagung), doch scheint es, dass niemand pessimistisch genug war.
Pohlížejí na ekonomiku jako na ideologické bojiště, kde lze názory nasazovat bez potřeby konfrontace s logikou, natož pak s realitou.
Sie betrachtend die Ökonomie als ein ideologisches Schlachtfeld, auf dem Ansichten jeder Art vertreten werden können, ohne dass man ihnen mit Logik oder gar mit Fakten gegenübertritt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...