nasazovat čeština

Příklady nasazovat italsky v příkladech

Jak přeložit nasazovat do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Je to tak otravné si ho sundávat a znovu nasazovat.
È fastidioso toglierselo e rimetterselo.
Vyškrábu ti oči! Mám si nechat nasazovat parohy a držet hubu?
Credi che siano tutti come il marito, che è cornuto e sta zitto?
Holčičky, mým úkolem je na mladá ramena nasazovat zkušené hlavy.
Bambine, io ho il compito di mettere vecchie teste su giovani spalle.
Mým úkolem je na mladá ramena nasazovat zkušené hlavy. a všechny moje žačky jsou créme de la créme.
Io ho il compito di mettere vecchie teste su giovani spalle. e tutte le mie alunne sono la creme de la creme.
Záliba nasazovat parohy!
Il piacere di fare le corna!
Budu nasazovat vlastní zadek.
Nessuna protezione legale, rischio le mie chiappe.
Takže já budu nasazovat krk a vy budete sedět za stolem?
Così io mi caccio nei guai e lei se ne resta dietro la scrivania?
Pomáhal jsem mámě nasazovat stínící dveře každej rok.
Tutti gli anni aiutavo mia mamma a montarle.
Ale v žádném případě se jim nesnažíme nasazovat psí hlavu.
In ogni caso non si cerca coscientemente di demonizzarli.
Neviděl Scorpyho nasazovat za nás zadek.
Non io ha visto rischiare l'osso del collo per salvare noi. E con questo?
A muž, kterému by mohla bezostyšně nasazovat parohy, než by se rozhodla.
E infine un uomo che lei avrebbe potuto impudentemente cornificare, fino al momento in cui avesse scelto di.
Nebudeme nasazovat širokospektrální antibiotika.
Non le daremo antibiotici a largo spettro.
USA nebudou nasazovat ženy do. Pro Boha.
E l'America dovra' concordare di non costruire piu'.
Nemusíme ho nasazovat. Můžu ho vrátit.
Non è che devo metterla per forza, posso riportarla.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V podstatě tak očkujeme bakterie proti lékům, jež proti nim chceme nasazovat.
Di fatto, finiamo per vaccinare i germi contro i farmaci che usiamo contro di loro.

Možná hledáte...