Kulisse němčina

scenérie, kulisy, kulisa

Význam Kulisse význam

Co v němčině znamená Kulisse?

Kulisse

ein Bühnenhintergrund, verschiebbare, bemalte Seitenwand Die Kulisse steht meistens auf der Bühne. das, was dem Betrachter die Umgebung/den Hintergrund ausmacht
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Kulisse překlad

Jak z němčiny přeložit Kulisse?

Kulisse němčina » čeština

scenérie kulisy kulisa

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Kulisse?
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Kulisse příklady

Jak se v němčině používá Kulisse?

Citáty z filmových titulků

Ich sah nur die Gruppe, nicht die Kulisse.
Odraz světla od mraků nebo nějaký bod na okně který nám připomíná ředitelovy obrysy.
Sie ist eine Kulisse für eine Operette oder eine Liebesgeschichte.
Je to kulisa pro operetu, nebo milostný příběh.
Was ist das für eine Kulisse?
Co to je za dekor?
Dann wird die Kulisse deiner Liebe in Zuckerrüben erstickt sein.
Hrad tvojí lásky a lány cukrovky.
Nein, von Camille, er hatte da mal eine große Liebe und will die Kulisse erhalten.
Kam to posíláte? - Do své kanceláře k trestnímu soudu.
Schluss auf dieser Kulisse.
Stop!
Wir gehen zur anderen Kulisse.
Tahle série je v háji.
Wir gehen zur anderen Kulisse.
Arthure, dělej s tím něco.
Der Jude muss von der Bühne, von der Kulisse vertrieben werden! Nie wieder darf er zurückkehren.
Musíme Židy vytlačit ze scény a mimo kulisy, aby už tam nikdy nevkročili.
Und die richtige Kulisse wird genau nach diesen Vorgaben gebaut?
Až dostaneme skutečnou sadu, bude to podle těchto specifikací? I tyhle kontury?
Die richtige Kulisse?
Skutečný kus?
Wenn du die richtige Kulisse baust.
Až postavíš skutečný kus.
Das ist die Kulisse.
Tohle je ten kus.
Das ist die Kulisse?
Tohle je ten kus?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jetzt wurden diese Gespräche wieder aufgenommen, doch hat sich die Kulisse für die Verhandlungen dramatisch geändert.
Rozhovory teď byly znovu navázány, ale pozadí našeho vyjednávání se dramaticky změnilo.
Russland präsentiert eine Fassade aus Gesetzen und demokratischen Institutionen, hinter dieser Kulisse herrschen jedoch die gleichen Rohlinge in willkürlicher Manier.
Rusko si udržuje fasádu dodržování zákonů a demokratických institucí, ale za těmito lepenkovými kulisami vládnou stále tíž svévolní surovci.
Seine unerschöpfliche Energie und seine schnelle Auffassungsgabe brachten den Erfolg aus der Kulisse heraus.
Jeho bezedná energie a rychlé uvažování mu přinesly úspěch ze zákulisí.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...