Legitimierung němčina

zákonnost, legitimnost, legitimita

Překlad Legitimierung překlad

Jak z němčiny přeložit Legitimierung?

Legitimierung němčina » čeština

zákonnost legitimnost legitimita
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Legitimierung?

Legitimierung němčina » němčina

Rechtmäßigkeit Legitimität Legitimation Beglaubigung Ausweis

Příklady Legitimierung příklady

Jak se v němčině používá Legitimierung?

Citáty z filmových titulků

Zur Legitimierung.
Potřebovali jsme někoho důvěryhodnýho.
Eine Verkleidung, damit John eine Legitimierung für sein Theater hat. Nein danke.
Abych legitimozvala to Johnovo divadýlko?
Sie denken, offizielle Besprechungen führten zur Legitimierung der Separatisten.
Říkají, že oficiální schůzka by jen učinila separatisty legitimními.
Eine Legitimierung dauert.
Legitimizace chce čas.
Ich weiß von der Legitimierung.
A jdi. Vím o té legitimizaci.
Er ist wegen deiner Legitimierung in Rom, hat er Erfolg, bist du der Nächste in der Thronfolge.
Jel do Říma, aby tě legitimizovali, a jestli uspěje, budeš další na řadě na francouzský trůn.
Unsere Pläne aufgeben, die Legitimierung?
Vzdát náš plán, Legitimaci?
Du musst sowieso Sebastians Legitimierung abwarten.
Musíte stejně počkat na konečné slovo Bashovy legitimizace.
Nachricht vom Vatikan. Bestätigt dieser Brief Sebastians Legitimierung, beseitigt das Eure Vorbehalte über einen Bastard anstelle eines Königs. Denn dann wird Sebastian den Thron besteigen.
Novinky z Vatikánu. může odvát tvé úvahy pokud bude Bash jednoho dne králem jak by Tě mohl Bash vinit z návratu k Francisovi?
Es diente nur der Legitimierung von Sebastian.
Bylo to celé o legitimizaci Bashe.
Legitimierung.
Legitimita.
Legitimierung?
Legitimita?
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Doch statt die UNO in Frage zu stellen, werden die Mitgliedsstaaten vermutlich erkennen, dass sie ein derartiges globales Instrument mit seinen einzigartigen Fähigkeiten zur Zusammenrufung und zur Legitimierung brauchen.
Namísto zpochybňování OSN však státy pravděpodobně zjistí, že podobný globální nástroj s jedinečnou dojednávací a legitimizující silou potřebují.
Und niemand spielt die historische Karte so lustvoll wie China. Auch Präsident Xi Jinping setzt zur Legitimierung seiner Regierung auf Nationalismus.
Žádná země přitom nehraje historickou kartu s takovým potěšením jako Čína, kde se prezident Si Ťin-pching rovněž opírá o nacionalismus, aby legitimizoval svou vládu.
Um echte und langfristige Stabilität zu gewährleisten, sprach Zhao sich für Reformen aus, die letztlich auf die Legitimierung und Systematisierung der Demokratie abzielen.
Ve snaze o skutečnou a dlouhodobou stabilitu navrhl Čao reformy, jejichž cílem byla v konečném důsledku legalizace a systematizace demokracie.
Denn es gibt zur Zeit nichts, was die durch die Wahhabiten gewährte Legitimierung des Regimes ersetzen könnte.
Nic jiného, čím by se dala nahradit legitimizující role wahabiů, totiž po ruce není.
Heutzutage spielen die Vereinten Nationen (UN) eine zentrale Rolle bei der Legitimierung, in der Krisendiplomatie, Friedenssicherung und bei humanitären Einsätzen, aber allein schon ihre Größe hat sich für viele andere Funktionen als Nachteil erwiesen.
Dnes OSN jako celosvětová instituce sehrává stěžejní úlohu v uznávání legitimity, krizové diplomacii, udržování míru a humanitárních misích, ale její velikost se u mnoha dalších funkcí ukázala jako nevýhoda.
Doch psychologisch und politisch konnte das unterzeichnete Abkommen lediglich als Legitimierung der atomaren Ambitionen des Irans aufgenommen werden, ganz zu schweigen von denen Nordkoreas.
Z psychologického a politického hlediska však podepsaná dohoda nemůže být vnímána jinak, než že legitimizuje jaderné ambice Íránu, nemluvě o ambicích severokorejských.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »