Libyen němčina

Libye

Význam Libyen význam

Co v němčině znamená Libyen?

Libyen

Libye Staat im Norden von Afrika an der Mittelmeerküste Ich war schon einmal in Libyen. Tripolis ist die Hauptstadt von Libyen. Das Libyen der 80er Jahre habe ich in schlechter Erinnerung.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Libyen překlad

Jak z němčiny přeložit Libyen?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Libyen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Libyen příklady

Jak se v němčině používá Libyen?

Citáty z filmových titulků

Wie kann eine Dame wissen, was 1803 in Libyen passiert ist?
Všiml sis, že věděla, co se dělo v Libyi v roce 1803?
Die Schlimmste in Libyen.
Je to nejdrsnější část pouště v Libyi.
In Abessinien, Libyen, Ägypten. und auf Kreta.
V Habeši, Libyi, Egyptě, na Krétě.
Im Nahen Osten, Libyen.
Malá Asie, Libie.
Ja, und außerdem von Libyen.
Ano, a Libye rovněž.
In einem Monat sollte ich nach Libyen fahren.
Příští měsíc, jsem měl, jet do Libye.
Warum hast du in Libyen gekniffen?
Tak jak to, že sis nechal ujít Libyi?
Diese Lösung ist für Libyen nicht kühn genug.
Tohle řešení není pro Libyi dost radikální.
Ihre Filme werden nach Libyen geschmuggelt.
Proboha. Tvoje filmy pašujou do Lybie.
Rote Brigade, Libyen.
Rudá brigáda, Libyjci.
Ich will nicht die Aufmerksamkeit auf Libyen richten.
Nechci, aby akce v Lybii vzbudila pozornost.
Irgendwo in Libyen. arbeitet jetzt ein Hausmeister in der Geheimdienstzentrale.
Leone, právě teď v Lybii ve špionážním centru pracuje nějaký vrátný.
Er musste gehen, Libyen angreifen.
Odešel a zaútočil na Lybii.
Man läßt ihn nach Libyen fliegen.
Pošlou ho letadlem do Líbye.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

WASHINGTON, DC - Auch wenn es aus der Mode kommt, als Lösung für die Krisenherde der Welt Bomben abzuwerfen (mit Ausnahme von Libyen wohlgemerkt), ist der erhobene Zeigefinger wieder sehr beliebt.
WASHINGTON - Shazování bomb jako řešení pro problémová místa světa možná vychází z módy (s výraznou výjimkou Libye), avšak varovné zvedání prstu je rozhodně opět v kurzu.
Ich wurde zur militärischen Ausbildung nach Kuba, Libyen und Nord-Korea geschickt.
Byl jsem vysílán na vojenská cvičení na Kubu, do Libye a Severní Koreje.
Doch eine Nachfolgerregierung muss in der Lage sein, Ordnung zu halten, und darf dem IS nicht gestatten, ein Machtvakuum auszunutzen, so wie er es in Libyen getan hat.
Jakákoliv nástupnická vláda však musí být schopna udržet pořádek a neumožnit Islámskému státu, aby využíval mocenského vakua, jak se mu to daří v Libyi.
Wir müssen Länder wie Ägypten und Tunesien - und möglicherweise ein friedliches Libyen - in die Lage versetzen, ihre politische Stabilität durch Demokratisierung zu stärken.
Je nutné zemím jako Egypt a Tunisko - a případně mírová Libye - dát možnost upevnit tamní politickou stabilitu a demokratizaci.
In Libyen hingegen waren die Erfordernisse anders geartet.
Libye ale vyžadovala něco jiného.
Hunderttausende Staatsangehörige arabischer Länder, insbesondere Ägypter, arbeiten in Libyen.
Arabské státy, zejména Egypt, měly v Libyi statisíce občanů, kteří v zemi pracují.
Die Golfstaaten, deren Bürger nicht in Libyen arbeiten, waren die ersten, die Gaddafi verurteilten.
Jako první Kaddáfího odsoudily země Perského zálivu, jejichž občané v Libyi nepracují.
In diesem Umfeld erfordert eine Militärintervention in Libyen eben nicht dasselbe in Syrien.
Vojenská intervence v Libyi v takovém prostředí neznamená nutnost postupovat stejně v Sýrii.
Wenn Saddam in einem Land wie Weißrussland oder Libyen Asyl bekäme, wäre er möglicherweise vor Verfolgung sicher, aber nur solange er das Land nicht verlässt.
Kdyby byl Saddámovi poskytnut azyl v zemi, jako je Bělorusko nebo Libye, byl by zřejmě před trestním řízením v bezpečí, ovšem jen za předpokladu, že by zemi nikdy neopustil.
Unterdessen betreiben wir weiterhin eine der komplexesten Friedensmissionen in unserer Geschichte, wobei wir Nahrungsmittel für hunderttausende von Flüchtlingen bereitstellen, sie schützen und schwierige Friedensverhandlungen in Libyen finanzieren.
Současně pokračujeme v jedné z nejsložitějších mírových operací v našich dějinách, když živíme a chráníme statisíce lidí bez přístřeší a podporujeme obtížná mírová jednání v Libyi.
Im Jahr 2003 beschlagnahmten deutsche, italienische, britische und amerikanische Behörden für Tripoli bestimmtes atomares Gerät. Das veranlasste Libyen, seine Waffenarsenale den Inspektoren zugänglich zu machen.
V roce 2003 německé, italské, britské a americké úřady zajistily jaderné zařízení směřující do Tripolisu, což Libyi přivedlo k rozhodnutí otevřít své zbrojní sklady inspektorům.
Es gibt viele Hindernisse dabei, doch mit am wenigsten Aufmerksamkeit erhielt bisher das Erbe der nuklearen Abrüstungsbemühungen in Bezug auf Libyen und Nordkorea.
Té dnes brání mnoho překážek, avšak mezi ty nejméně prozkoumané patří historie snah o jaderné odzbrojení Libye a Korejské lidově demokratické republiky.
Der Fall Libyen konfrontiert den Iran mit seinem eigenen Dilemma.
Libyjská zkušenost předkládá Teheránu jiný typ otázek.
Wie der Iran litt Gaddafis Libyen für viele Jahre unter wirtschaftlicher und politischer Isolation, während es versuchte, ein Programm für Massenvernichtungswaffen voranzutreiben.
Podobně jako Írán trpěla také Kaddáfího Libye mnoho let ekonomickou a politickou izolací, během níž se snažila rozvíjet program zbraní hromadného ničení.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...