Liebkosung němčina

laskání

Význam Liebkosung význam

Co v němčině znamená Liebkosung?

Liebkosung

Handlung, jemanden zu liebkosen
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Liebkosung překlad

Jak z němčiny přeložit Liebkosung?

Liebkosung němčina » čeština

laskání

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Liebkosung?

Liebkosung němčina » němčina

Zärtlichkeit liebkosen streicheln Mime Berührung
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Liebkosung příklady

Jak se v němčině používá Liebkosung?

Citáty z filmových titulků

Bei der geringsten außerplanmäßigen Liebkosung wird sie eifersüchtig.
Co se týče milostných záležitostí, tak je při každé změně plánu hrozně žárlivá.
Für eine Liebkosung braucht man eine Erlaubnis.
Laskání musí být opětováno.
Erneut folgte Umarmung auf Vollendung, Küsse auf Liebkosung, Begattung auf Ekstase, bis sie, erschöpft von Leidenschaft und Liebesspiel, einander umschlungen einschliefen, ganz trunken von ihrer Lust.
Každé její obětí se měnilo ve splynutí a každé splynutí v divokou soulož, dokud, unavení z vášnivého milování neusnuli ve vzájemném objetí, opití rozkoší.
Ich hätte sie mit einer rauen Liebkosung alle brechen können.
Mohl bych je rozdrtit jen silnějším pohlazením.
Wie eine Liebkosung?
Jako hlazení?
Eine Liebkosung gegebenenfalls?
I když se to nesluší? - Probůh!
Du bedienst mich bei den Spielen, aber wenn du Zicken machst, verspreche ich dir, dass unser letztes Treffen im Vergleich eine Liebkosung war.
Doprovodíš mě na hry, ale jestli se budeš vzpouzet, přísahám, že naše předešlé setkání proti tomu bude mateřské pohlazení.
Vielleicht eine leichte Liebkosung oder ein Kitzeln.
Něžné pohlazení nebo. - pošimrání.
Ich sah diese kleine Liebkosung.
Viděl jsem to malé pohlazení.
Sie hatte bei jedem Lächeln gelogen, bei jeder Liebkosung und bei jedem Kuss.
Lhala s každým úsměvem, s každým pohlazením a s každým polibkem.
Für Levinas führt ja eine Liebkosung ins Unsichtbare.
Pohlazení je krok k neviditelnému.
Ich würde die Liebkosung durch die meine genießen.
Budu poslouchat sladký zvuk toho svýho.
Ich weiß nicht, ob du ein Gott bist aber alles, wonach ich mich gesehnt habe, war deine Gegenwart und deine Liebkosung.
Nevím, jestli jsi bůh, ale toužila jsem jen po tvé přítomnosti a doteku.
Die ewige Qual und die. süße, nasse Liebkosung der Agonie.
Bolest věčnosti a sladké, promočené pohlazení utrpení.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »