liebkosen němčina

laskat, obejmout

Význam liebkosen význam

Co v němčině znamená liebkosen?

liebkosen

laskat streicheln, zu jemanden zärtlich sein Er liebkoste sie nach dem Aufwachen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad liebkosen překlad

Jak z němčiny přeložit liebkosen?

liebkosen němčina » čeština

laskat obejmout objímat přitisknout se mazlit se mazlit hladit

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako liebkosen?

Liebkosen němčina » němčina

Zärtlichkeit Streicheln Schmusen Befummeln Ankuscheln
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady liebkosen příklady

Jak se v němčině používá liebkosen?

Citáty z filmových titulků

Deine einsamen Hörner bekommen einen besonderen Spielgefährten zum Streicheln und Liebkosen.
Nermuť se. Slibuji ti družku, s níž se tvé rohy potěší.
Seine Hände liebkosen allmählich ihren Angora-Pullover, den er schon so lange und sehnlichst über seinen Körper streifen möchte.
Jeho ruce hladily její hebký angorský svetr, který si chtěl tak strašně dlouho vzít na sebe.
Beim Liebkosen meiner Frau flüsterte ich plötzlich deinen Namen.
Hladil jsem ženu, a přitom jsem šeptal tvoje jméno.
Bleib du hier in meinen Armen, dein Frauchen tut dich schön liebkosen.
No vidíš, zpátky do pelíšku.
Ich will ihren Körper liebkosen, und ihn überall beissen.
Tak ráda laskám tvoje tělo. Cítím se, jako bych ti ubližovala.
Damit ich dich besser liebkosen kann.
To abych tě mohl lépe obejmout.
Ich konnte es liebkosen.
Mohl jsem ho hladit.
Es jauchzet das Herz so schröcklich, Euch zu liebkosen.
Je vzrušující dotýkat se mé holčičky a líbat ji. Co ho vzrušuje? Koho chce líbat?
Leute also, die bereit waren, sich auf jedes Abenteuer einzulassen, was das Liebkosen des Körpers anbelangt, aber auch der Psyche.
Lidí, kteří byli připraveni pustit se do každého dobrodružství, které se týká laskání těla, ale také ducha.
Schlimm finde ich, dass ich dich nicht liebkosen darf.
Vadí mi, když nedovolíš, abych tě hladila.
Ich würde es genießen, wenn 100 Augen auf der Straße meinen Popo liebkosen.
Já bych osobně uvítal pocit stovky párů očí hladících moji postavu. Chlapi to vždycky říkají.
Heute wirst du ihre Muschi liebkosen.
Budeš se ukájet v náruči lásky!
Wenn nur alle Männer solche prallen Brüste hätten solch tadellos gezeichnete Rundungen mit Nippeln, die sich bei der leisesten Erregung, beim feinsten Lufthauch aufrichten die man küssen und liebkosen möchte so voller Leben, voller Lust und Leidenschaft.
Kdyby meli takové vnady tak nádherne vysoustružený žlábek. nadra, která se vzdují pri sebemenším závanu emoce. nadra, která bych s chutí hryzl.
Lernt man das vor oder nach dem Kurs, in dem man sein inneres Kind liebkosen soll?
To vás učí před nebo po přednášce o Mazlení se se svým nitrem?

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »