objímat čeština

Překlad objímat německy

Jak se německy řekne objímat?
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady objímat německy v příkladech

Jak přeložit objímat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Asi tak jako vidět tě objímat matku.
Beinahe so amüsant wie dein Arm um Mutter.
Může Tě objímat.
Sie kann dich umarmen.
Začal mě objímat, což bylo normální, když to byl táta.
Dann begann er mich zu küssen. Natürlich - schließlich war er mein Papa.
Netroufejte si mě objímat.
Wagen Sie ja nicht, mich zu umarmen!
Raději budu objímat jednu Norku, než bych promarnil tucet dní, příteli.
Ich umarme lieber einen Norweger, als ein Dutzend am Tag zu töten, mein Freund.
Proč chcete objímat mou ženu?
Warum wollen Sie meine Frau umarmen?
Vše co chceš, je, objímat mě a líbat mé rty.
Du willst mich ja nur umarmen und auf die Lippen küssen.
Každou noc, když se ukládáme k spánku, si vás tak představuji, a chci se po vás natáhnout a dotýkat se vás a objímat vás.
So stelle ich Sie mir jede Nacht vor dem Schlafengehen vor und ich möchte die Hand ausstrecken und Sie berühren, halten und fühlen.
Rád se nechám objímat krásnou jeptiškou.
Ich liege gerne in den Armen einer gut aussehenden Nonne.
Jak můžeš říct. - Nechci nic říkat. - Chci tě objímat.
Wie kannst du mir dann sagen. lch sage lieber nichts mehr.
Určitě jsem blázen, když se nechám objímat od podezíranýho škrtiče.
Ich muss verrückt sein, mich von einem Würger umarmen zu lassen.
Můžem se objímat.
Wir könnten uns in den Armen halten.
Ale nebudeme se objímat.
Also lassen wir lieber die Zärtlichkeiten.
Bylo to o ženě, která se bála, že ji budou muži objímat.
Eine Frau hatte Angst, von Männern in die Arme genommen zu werden.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »