nisten němčina

přitisknout se, obejmout, hnízdění

Význam nisten význam

Co v němčině znamená nisten?

nisten

intransitiv, von Tieren, insbesondere Vögeln ein Nest bauen und darin die Jungtiere aufziehen In unseren Kletterrosen nisten Spatzen. Eichhörnchen nisten manchmal in alten Blumenkübeln auf Balkonen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad nisten překlad

Jak z němčiny přeložit nisten?

nisten němčina » čeština

přitisknout se obejmout hnízdění hnízdit

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako nisten?
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady nisten příklady

Jak se v němčině používá nisten?

Citáty z filmových titulků

Und in den Bergen in der Mitte der Insel nisten die großen Vögel.
Uprostřed ostrova jsou vrcholy s hnízdy obrovských ptáků.
Meiner wohl überlegten Meinung nach nisten sie da.
Tak bych čet a četu, že hnízděj.
Nisten?
Hnízdí?
In Ihrer Wohnung nisten Tauben.
Máte v bytě holuby.
Hier nisten sie.
Tohle je hnízdo.
Vögel nisten.
Hnízdí ptáci.
Wie Schädlinge und Parasiten nisten sich diese.
Stejně tak jako paraziti se tyto ďábelské.
Hier bauen wir neue Häuser mit roten Dächern und Kaminen, wo Störche nisten und weit offenen Türen für liebe Gäste.
Stavíme nové domy s červenými střechami. kde si čápi staví hnízda, a se širokými dveřmi kde vítáme hosty.
Laut den lnfrarot-Bildern nisten sie im Inneren der Insel. Darum wollten wir an der Küste bleiben.
Hnízdí ve vnitrozemí, a proto.
Nisten wir uns im Haus gegenüber ein.
Obházíme ten dům vajíčky.
Nisten sich diese Zombies hier ein? Ich ruf die Polizei.
Necháš je tu zabydlet, nebo mám zavolat policii?
Nisten wir uns hier auf immer ein?
Co? To už jsme se sem úplně nastěhovali?
Wehe, wenn sie in Enid, Oklahoma, nisten wollen.
Doufám jen, že nezaloží rodinu v Oklahomě.
Sie nisten vorzugsweise unter Straßen.
Mají sklon hnízdit v zalidněných oblastech pod silnicemi.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Doch Menschenrechtsorganisationen stellen nun die Frage, wie es überhaupt dazu kommen konnte, dass sich fünf- bis sechshundert Al-Qaida-Anhänger in dieser Region ein nisten konnten, wie von der Regierung behauptet.
Skupiny na ochranu lidských práv si ovšem kladou otázku, jak se pět set až šest set operativců al-Káidy, kteří se podle vládního tvrzení ukrývali v oblasti, vůbec mohlo na tomto místě ocitnout.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...