aufnehmen němčina

přijmouti

Význam aufnehmen význam

Co v němčině znamená aufnehmen?

aufnehmen

etwas aufheben, an sich nehmen oder zu sich nehmen Der Hund nimmt den Stock meistens auf. Rutscht die Krücke aus der Hand, lässt sie sich damit einfach und sicher wieder vom Boden aufnehmen, ohne dass sich der Benutzer danach bücken müsste. übernehmen (beispielsweise einen Titel in ein Verzeichnis oder einen Gedanken in eine Diskussion) Ich sollte den Suchbegriff in das Verzeichnis aufnehmen. Das ist ein interessanter Gedanke, den sollten wir unbedingt aufnehmen. etwas beginnen, starten Wann wirst du die Arbeit an dem Projekt aufnehmen? jemanden empfangen, unterbringen, Menschen in einem Gebäude beherbergen Die Herberge wird den Bettler sicher aufnehmen. Ich nehme den Igel auf, bis er wieder gesund ist. soziologisch jemanden (in eine Gruppe) integrieren, ein neues Mitglied bekommen (beispielsweise in einem Verein, in einer Gruppe) Gestern habe ich ein neues Mitglied in unseren Verein aufgenommen. etwas übernehmen, annehmen (beispielsweise eine Anleihe) Müssen wir für den Hausbau einen Kredit aufnehmen? … Großbritannien muss umgerechnet 56 Milliarden Euro neue Schulden aufnehmen. einen Gegenstand in eine Halterung führen Der Getränkehalter wird sicher auch Dosen aufnehmen können. Technisch: ein Bild, eine Begebenheit, ein akustisches oder sonstiges Ereignis auf ein entsprechendes Trägermedium aufzeichnen Ich werde das Fußballspiel auf Video aufnehmen. Hast du ein Bild von mir aufgenommen? Naturwissenschaften: absorbieren ein Gewässer aufnehmen: es als Nebenfluss haben, es in sich münden sehen Der Neckar nimmt etliche Zuflüsse vom Albtrauf her auf, ehe er bei Plochingen sich endgültig von ihm abkehrt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Překlad aufnehmen překlad

Jak z němčiny přeložit aufnehmen?

Aufnehmen němčina » čeština

tlačítko nahrávání

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako aufnehmen?

Aufnehmen němčina » němčina

Empfangen
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady aufnehmen příklady

Jak se v němčině používá aufnehmen?

Citáty z filmových titulků

Keiner da, der es mit mir aufnehmen will?
To tu není nikdo, kdo by se mi postavil?
Wenn du es mit mir aufnehmen willst, dann heiBe ich dich willkommen.
Přesně tak, je v pořádku, že mě chceš vyzvat. Pobavíme se.
Sie würden dich bestimmt wieder aufnehmen.
Určitě si tam pro tebe zase místo najdou.
Besteht die Aussicht, dass Sie auch mal von mir ein Diktat aufnehmen würden?
Ode mě byste si asi nic nadiktovat nenechala, viďte?
Ich hätte ein Rhinozeros aufnehmen können, aber der Kameramann hatte Angst.
Měl bych krásný záběr útočícího nosorožce ale kameraman se polekal.
Also mussten sie ihn aufnehmen, oder?
A museli ho vzít, že?
Harvey, weißt du noch, dass ich dagegen war, den Jungs zu sagen, sie sollten dich wegen der Stellung deines Vaters aufnehmen?
Harvey, víš, jak jsem ti řekl, že nebylo moudré říkat chlapcům, že bys měl být členem proto, že je tvůj otec tak vlivný?
Sie sollten es aufnehmen.
Měl byste to mít nahrané.
Ich sah ihre Maschinenkraft wachsen, bis ein einziger bewaffneter Mann es mit einer Armee aufnehmen konnte.
Viděl jsem, jak sílí moc jejich strojů, až se jediný ozbrojený muž vyrovnal celému vojsku.
Ihr müsst Ned und mich in den Club von Johnny, Julia, Nick und Susan aufnehmen.
Musíte nechat mě a Neda, abychom navštívili ten váš Johnny, Julia, Nick a Susan Club.
Bijou kann es mit Ihnen aufnehmen.
Bijou tě porazí.
Wenn es jemand mit diesen Betrügern aufnehmen kann, dann er.
Jemu se žádnej nevyrovná.
Ich wusste, du würdest es so aufnehmen.
Věděla jsem, že se tak zachováš.
Wir müssen sie aufnehmen.
Zachráníme je.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Diese Steigerung ihres Vermögens macht es wiederum möglich, dass lokale Kreditmärkte wie Mikrofinanzinstitute ihre Arbeit aufnehmen.
Takto posílená aktiva zase umožní fungování místních úvěrových trhů, například finančnictví na mikroúrovni.
Warum sollte man nicht den Schweizer Franken oder den kanadischen Dollar aufnehmen?
Proč tam nepřidat švýcarský frank nebo kanadský dolar?
Die Schere zwischen dem Zinssatz, zu dem die amerikanische Regierung Geld aufnehmen, und demjenigen, zu dem Amerikas Firmen Geld leihen konnten, öffnete sich weiter.
Rozpětí mezi úrokovou sazbou, za kterou si mohla půjčovat americká vláda, a sazbami, za které si mohly půjčovat americké firmy, se zvětšovalo.
Zunächst allerdings müssen alle Länder den Klimaschutz in ihr politisches Programm aufnehmen und ihre Gebarung in den Schlüsselbereichen wie Energie, Infrastruktur und Transport verbessern.
Nejprve ale všechny země musí zohlednit problematiku klimatu při plánování politik a zlepšit výkon vlády v klíčových sektorech, jako je energetika, infrastruktura a doprava.
Aber selbst nachdem die kurzfristigen Zinsen zu steigen begannen, wurde der Tag der Abrechnung noch hinausgeschoben, da neue Kreditnehmer festverzinsliche Hypothekarkredite zu Zinssätzen aufnehmen konnten, die nicht anstiegen.
I když však krátkodobé úrokové sazby začaly stoupat, den zúčtování byl odložen, neboť noví dlužníci mohli získávat hypotéky s fixními úrokovými sazbami, které se nezvyšovaly.
Die privaten Haushalte können dank Eigenheimkrediten, Kreditkarten und Überbrückungskrediten eindeutig leichter Kredite aufnehmen.
Domácnosti mají rozhodně mnohem větší schopnost půjčovat si, díky ručení hodnotou domu, kreditním kartám a rychlým půjčkám.
Kein anderes Land kann es mit Amerikas aufnehmen, was die Förderung von Rechtsstaatlichkeit, freiheitlich-demokratischer Ordnung, Transparenz und freiem Unternehmertum angeht.
Žádná země se nemůže měřit s americkou propagací vlády práva, liberální demokracie, transparentnosti a svobodného podnikání.
Nur Unternehmen, die jetzt langfristige Kredite aufnehmen können, einen niedrigen Realzinssatz festschreiben und in die Expansion ihrer Kapazität investieren, können darauf spekulieren, dass die Zinssätze im Inland steigen werden.
Domácí sázku, že úrokové sazby se budou zvyšovat, si mohou dovolit jedině firmy, které si teď mohou půjčit dlouhodobě, fixovat nízkou reálnou úrokovou sazbu a investovat do rozšiřování svých kapacit.
Andere schiitische Führer, die befürchten, es eines Tages allein mit ihm aufnehmen zu müssen, hegen jedoch großes Misstrauen gegen ihn.
Ostatní šíitští lídři mu ovšem hluboce nedůvěřují a obávají se, že by se mu jednou museli postavit sami.
An der Spitze des ganzen befindet sich ein Schatten-Finanzsystem von Institutionen aus dem Nichtbankenbereich, die, wie Banken, kurzfristig liquide Geldmittel aufnehmen und diese langfristig als Kredite vergeben oder in illiquide Anlagen investieren.
Kromě toho všeho existuje stínová finanční soustava nebankovních finančních institucí, které si tak jako banky půjčují nakrátko likviditu a úvěrují nebo investují do dlouhodobějších a nelikvidních aktiv.
Die EU sollte darüber nachdenken, sämtliche Bildungs- und Kulturprogramme zu stoppen, bis die Verurteilungen Ibrahims und seiner Mitarbeiter aufgehoben sind und das Ibn-Khaldun-Zentrum seine Arbeit in vollem Umfang wieder aufnehmen kann.
EU by měla zablokovat veškeré své vzdělávací a kulturní programy v Egyptě, pokud verdikt proti Ibrahimovi a jeho spolupracovníkům nebude odvolán a pokud Ibn Chaldúnův institut nebude znovuotevřen a uveden do plného provozu.
Warum also nicht neue Ufer entdecken, indem Sie die Welt und ihre Themen in Ihre Wahlkampagne aufnehmen?
Proč se tedy nepokusit o novinku a nevnést téma světa a jeho potíží do předvolební kampaně?
Falls ein Mitgliedsland zusätzliche Schulden machte, könnte es Kredite hierfür nur in seinem eigenen Namen aufnehmen.
Kdyby členská země hospodařila s dalšími dluhy, mohla by si půjčovat pouze na vlastní jméno.
Obwohl lokale Regierungen nun keine Kredite mehr aufnehmen dürfen, können dies unter lokaler Kontrolle stehende staatliche Investmentfirmen sehr wohl.
Místní samosprávy si sice půjčovat nemohou, leč zakázáno to není státním investičním společnostem pod kontrolou místních orgánů.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...