notieren němčina

zaznamenat, poznamenat, kótovat

Význam notieren význam

Co v němčině znamená notieren?

notieren

etwas auf (auf Papier oder Ähnlichem oder elektronisch) aufzeichnen oder aufschreiben Sie sind notiert. Notieren Sie die richtige Antwort! aktuellen Aktienkurs haben Alle Titel, die länger als 30 Handelstage unter einem Dollar notieren, werden vom Kurszettel der Nasdaq gestrichen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Překlad notieren překlad

Jak z němčiny přeložit notieren?

notieren němčina » čeština

zaznamenat poznamenat kótovat

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako notieren?

Notieren němčina » němčina

Hören und Aufschreiben
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady notieren příklady

Jak se v němčině používá notieren?

Citáty z filmových titulků

Mickey Maus und Donald Duck, notieren Sie das.
Doktore, zapište si ta jména.
Notieren Sie das?
Máte to, doktore?
Ich hatte keine Gelegenheit, ihre Namen zu notieren.
Nemůžu je jen tak zastavit a ptát se na jméno.
Notieren Sie die Kennzeichen.
Zapište si značky!
Gut. Notieren Sie, wo der Wagen hinfährt?
Nemáte záznamy, kam vůz jezdí?
Die Zeit notieren.
Willie, zaznamenej čas.
Hören Sie zu und notieren Sie!
Poslouchejte pozorně, co vám teď řeknu!
Notieren Sie die Personalien und nehmen Sie den Tatbestand zu Protokoll.
Sepište mi výpověď toho kluka.
Das sollten Sie bitte notieren.
Přesně tak. U majora Lawrence je soucit vášeň.
Notieren Sie die Anregung von Herrn Kuhn.
Poznamenejte návrh pana Kuhna.
Sie meinten doch nicht etwa, ich sollte durch den Zaun entwischen, alles notieren und mich dann freiwillig stellen und einsperren lassen, nur damit Sie Informationen bekommen?
Vy mi vážně navrhujete, abych až se dostanu za dráty a všecko tam prošťárám, a když mě sami nesbalí, tak se jim mám vzdát a nechat se zavřít do basy, abyste vy dostali informace, které potřebujete?
Notieren Sie das.
Vrchní komorník.
Notieren Sie, dass Mr. Muncefords Akkreditierung überprüft wurde. und listen Sie ihn an Bord auf.
Zkontroloval jsem doklady pana Munceforda, zapište jeho příchod.
Mac, bitte notieren Sie einige zusätzliche Männer, die. Verwundete für die Übungen spielen können.
Macu, vyberete pár mužů, kteří budou během cvičení s nosítky představovat oběti.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Präsident Nicolas Sarkozy gebührt Applaus für die Unterstützung einer neuen Initiative zur Förderung strenger Transparenzstandards für Erdöl-, Gas- und Bergbauunternehmen, die an europäischen Börsen notieren.
Prezidentu Nicolasi Sarkozymu je třeba zatleskat za to, že podporuje novou iniciativu prosazující standardy průhlednosti pro společnosti těžící ropu, zemní plyn a provozující důlní činnost, které jsou kotovány na evropských akciových burzách.
Auf der Aktivseite der Bilanz würden die Prüfer bestimmt notieren, dass das Financial Stability Board viel sinnvolle Arbeit geleistet hat.
Na straně aktiv této účetní bilance by si auditoři nemohli nevšimnout, že FSB vykonal mnoho užitečné práce.
Aber ungeachtet dessen, was die OPEC oder ihre Mitglieder entscheiden: der hier beschriebene Teufelskreis wird dafür sorgen, dass die Ölpreise weltweit wahrscheinlich etwa im Bereich zwischen 70 und 90 Dollar pro Fass notieren.
Bez ohledu na to, o čem rozhodnou OPEC nebo její členové, zde popsané zlověstné cykly pravděpodobně podpoří vývoj světových cen ropy na úroveň 70 až 90 dolarů za barel.
Das erklärt auch, warum Mittal-Aktien in Amsterdam gehandelt werden, auf einer der wenigen Börsen dieser Welt, wo Unternehmen mit derart wenig frei gehandeltem Kapital notieren dürfen.
To vysvětluje, proč se s akciemi Mittalu obchoduje v Amsterdamu, na jednom z mála akciových trhů na světě, které umožňují registraci společnostem s tak nízkým podílem volného kapitálu.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...