poznamenat čeština

Překlad poznamenat německy

Jak se německy řekne poznamenat?

poznamenat čeština » němčina

bemerken anmerken verzeichnen vermerken notieren
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady poznamenat německy v příkladech

Jak přeložit poznamenat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Musíme si poznamenat polohu těch hrobů.
Wir müssen die Gräberstelle benachrichtigen.
Mohu-li poznamenat, před tím než odejdu vy jste pánové z doby před 100,000 roky.
Eins möchte ich noch sagen, bevor ich mich zurückziehe. Sie scheinen alle in grauer Vorzeit zu leben.
Mě se zdá, že bychom tě měli poznamenat trochu nožem. Kde je moje žena?
Vielleicht sollten wir dich wie die anderen Gauner kennzeichnen.
Mě se zdá, že bychom tě měli poznamenat nožem, jako se to dělá u malých lumpů jako ty.
Vielleicht sollten wir dich wie die anderen Gauner kennzeichnen.
Skvělý hrdinský čin v kariéře příliš mladého vojáka by ho mohl poznamenat a vyvolat žárlivost u jeho nadřízených.
Zu große Auszeichnungen zu früh in der Karriere machen einen. zur Zielscheibe. Besonders die Vorgesetzten könnten neidisch werden.
Také bych chtěl poznamenat, že nepotřebuji žádné rady zpoza rohu od váženého senátora za Jižní Karolínu.
Ich möchte auch anmerken, dass ich keine Unterstützung vom Senatorvon South Carolina brauche.
Pták, o kterého jde, pokud smím poznamenat, drzejší stvoření jsem neviděl.
Und dieser Vogel ist ein sehr unerzogenes Tier!
Musím si to všechno poznamenat.
Meinen Notizblock, meinen Füller.
Jak ses mohl celý poznamenat tím tetováním?
Was soll diese Tätowierung.
Pěkný hrnek, smím-li poznamenat!
Ein schöner Becher, wenn ich bemerken darf!
Mám-li teď slovo, dovolte poznamenat, že jsem ještě nikdy neviděl vést soud větším kreténem!
Und da es so günstig ist, sei gesagt ich hab noch nie einen derart großen Esel eine Verhandlung führen sehen!
Musím si to poznamenat.
Das muss ich mir notieren.
Můžu k vašemu plánu taky něco poznamenat?
Kann ich doch was zu Ihrem Plan sagen?
Ten tě ale musel poznamenat.
Oh, Mann. Der muss dir ja echt was Schlimmes angetan haben.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zde je však důležité poznamenat, že tyto náklady jsou neporovnatelně nižší než náklady na snížení emisí CO2 bez CCS.
Dabei ist es allerdings wichtig zu erkennen, dass diese Kosten im Vergleich zu denen der Reduzierung der CO2-Emissionen ohne CCS gering sind.
Přesto je třeba poznamenat, že negativní růst výstupu po více než dva roky je relativně vzácnou událostí, a to i při dozvucích vážných bankovních krizí.
Trotzdem ist ein mehr als zwei Jahre anhaltendes Negativwachstum relativ selten, selbst im Gefolge ernster Bankenkrisen.
Je však nutné poznamenat, že zvýšení produktivity jde částečně na vrub mohutné vlně propouštění zaměstnanců - to je odvrácená strana hospodářské sanace.
Man sollte jedoch beachten, dass die Produktivitätszuwächse zum Teil auf eine enorme Entlassungswelle zurückzuführen sind - die dunkle Seite der wirtschaftlichen Sanierung.
Dostupné musí být obě varianty, ale k té druhé je třeba něco poznamenat.
Beide Möglichkeiten sollten ein Angebot sein, wobei aber sehr viel für Letzteres spricht.
Je důležité poznamenat, že mnoho ze zvýšených čínských vývozů by nesměřovalo do USA a Evropy, ale do Afriky a Asie, zejména ve formě infrastrukturních zařízení a dalšího strojního vybavení.
Wichtig ist auch der Hinweis, dass eine Vielzahl der steigenden chinesischen Exporte ihren Weg nicht in die USA und Europa finden würde, sondern nach Afrika und Asien, insbesondere in Form von Infrastruktur-Komponenten und anderen Maschinen.
A je třeba poznamenat, že USA jsou nejprůbojnější a nejukázněnější ze všech předních vlád.
Und die US-Regierung, das sollte angemerkt werden, ist unter den großen Regierungen die aggressivste und artigste.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...