tätscheln němčina

poplácávat

Význam tätscheln význam

Co v němčině znamená tätscheln?

tätscheln

als Liebkosung mit der flachen Hand mehrmals sehr leicht schlagen Er tätschelte ihre Hand.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Překlad tätscheln překlad

Jak z němčiny přeložit tätscheln?

tätscheln němčina » čeština

poplácávat

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako tätscheln?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Příklady tätscheln příklady

Jak se v němčině používá tätscheln?

Citáty z filmových titulků

Tätscheln Sie den Affen.
Pohlaďte opičku, profesore.
Alle tätscheln mir den Kopf und sagen, ich soll mich davontrollen.
Pohladí mě po hlavě a řekne, ať se nestarám.
Hör also endlich auf, mich zu tätscheln.
Dej mi pokoj!
Und als Gegenleistung tätscheln Sie Ihrer Frau den Hintern. und führen ihren Hund zum Pinkeln raus.
Je to hezké, když musíte jen sem tam obšťastnit manželku a jít vyvencit psa.
Aber ein bisschen tätscheln sollst du ihn.
Jenom ji trochu pohladíš.
Hauen Sie Rosewood eins aufs Auge und tätscheln Sie Taggarts Glatze.
Dej Rosewoodovi pěstí do oka a Taggarta za mě poplácej po pleši.
Aber während sie rumlachen und Hintern tätscheln, arbeite ich an meinen Verbindungen und gewöhne mir meinen Dialekt ab.
Ale zatímco se smějí a plácají po zadku, já se ženu za nejdůležitějšími tipy a procvičuji si univerzální styl vyjadřování.
Also nicht mal so ein bisschen anfassen oder ein bisschen tätscheln oder so?
Ani trošku si sáhnout nebo trochu poplácat, ne?
Das ist nur eine Horde erwachsener Männer, die einander den Hintern tätscheln und Bälle mit Stöcken schlagen.
Nemusíš s tím smradlavým míčkem spát.
Tätscheln, Frau. Tätscheln, nicht reiben.
Jemně, ženská, jemně!
Tätscheln, Frau. Tätscheln, nicht reiben.
Jemně, ženská, jemně!
All diese Leute, die dich mit Keksen füttern, dir deinen Kopf tätscheln, und dir sagen, dass du nicht bereit bist für die Außenwelt.
Všem těm lidem, kteří tě krmí sušenkami, poklepávají tě po hlavě a říkají ti, že se nehodíš ven.
Aber wenigstens bringt ihnen ein Hund den Ball zurück. Und dann können sie seinen Kopf tätscheln.
Přičemž pes vám aspoň přinese zpět míček a můžete ho za to pohladit po hlavě.
Was soll das mit dem Großmutter-Hand-Tätscheln?
Co má znamenat to babičkovký poplácání?

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »